Examples from texts
In the hierarchical structure, rules are stored at the level of the object in which they were created: this may be a field, a template section, or a template itself.Dans la structure hiérarchique, les règles sont stockées au niveau de l'objet dans lequel elles ont été créées: il peut s'agir d'un champ, d'une section de modèle ou du modèle lui-même.ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional HelpABBYY FlexiCapture 8.0 Professional AideBYY FlexiCapture 8.0 Professional AideABBYY FlexiCapture 8.0 Professional Aid© 2007 ABBYYBYY FlexiCapture 8.0 Professional HelpABBYY FlexiCapture 8.0 Professional Hel© 2007 ABBYY
Then one morning her mother had been unable to get up, and had died; her voice too weak to make itself heard, her eyes full of big tears.Alors, un matin, sa mère n’avait pu se lever, et elle était morte, la voix éteinte, les yeux pleins de grosses larmes.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
appropriate means of disinfection be used at the entrances and exits of buildings housing animals of susceptible species and of the holding itself;des moyens appropriés de désinfection soient utilisés aux entrées et aux sorties des bâtiments hébergeant des animaux des espèces sensibles, ainsi qu'à celles de l'exploitation,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
For them it was a fluid impregnating all bodies and disengaging itself by combustion.Elle était pour eux un fluide imprégnant tous les corps et se dégageant par la combustion.Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forcesL'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, ParisThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
Why, when I arrived here, the King and his government and the young nation working to make a great capital for itself, seemed to me of no account whatever!Si vous saviez, lorsque je suis arrivé ici, combien le roi avec son gouvernement, combien ce jeune peuple travaillant à se faire une grande capitale, étaient pour moi des quantités négligeables !Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
The issue was rather the second of those discussed earlier in para. 19 — namely, whether the tort itself was a manifestation of the risks inherent in that particular enterprise.L'affaire Bazley portait plutôt sur le deuxième élément mentionné précédemment au par. 19 — c'est-à-dire sur la question de savoir si le délit correspondait en soi à la manifestation des risques inhérents à cette entreprise en particulier.http://www.canlii.org/en/ 25.11.2011http://www.canlii.org/en/ 25.11.2011
With their eyes fixed on the ground level, they see the darkness moving on the right, and then a shadow with legs detaches itself, approaches, and passes.Leurs yeux braqués à ras de terre voient la nuit remuer, à droite, puis une ombre avec des jambes, se détache, approche, passe…Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Any components in this residue which are identified as being impurities or additives are to be subtracted for the purpose of determining the degree of solution/extraction of the polymer itself.Tous les constituants de ce résidu qui s'avèrent être des impuretés ou des additifs doivent être soustraits dans le but de déterminer le degré de dissolution - extraction du polymère lui-même.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
The undertaking is to be distinguished from the set of integrated activities related directly to the work (here, the production of electricity using nuclear power) and from the work itself (the electrical nuclear generating facilities).L'entreprise doit être distinguée de la série d'activités intégrées qui se rattachent directement à l'ouvrage (en l'espèce, la production d'électricité par énergie nucléaire), et de l'ouvrage lui-même (la centrale nucléaire).http://www.canlii.org/en/ 11/3/2011http://www.canlii.org/en/ 11/3/2011
Twenty times did the canoe appear about to dash against some curling and bright wave that showed itself even amid that obscurity; and as often did it glide away again unharmed, impelled by the vigorous arm of him who governed its movements.Vingt fois la pirogue parut sur le point d’aller heurter une vague en tourbillon qui brillait même au sein de cette obscurité, mais autant de fois le bras vigoureux de celui qui en dirigeait les mouvements la remit sur sa route sans accident.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
I faced a man who, although our situation lent itself to an exchange of confidences, would not seek to delve into my past.J'étais en face d'un homme qui, malgré notre situation propice aux confidences, ne chercherait pas à fouiller dans mon passé.Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'EstRequiem pour l'EstMakine, Andreï© 2000 by Mercure de FranceRequiem For A Lost EmpireMakine, Andreï© 2001 by Geoffrey Strachan© 2000 by Mercure de France
On the other hand, the insurance industry cannot use "disease" to extricate itself from valid accident claims.Par contre, il ne faut pas que l'industrie de l'assurance allègue la « maladie » pour se dérober à des demandes valides d'indemnisation pour accident.http://www.canlii.org/en/ 09.11.2011http://www.canlii.org/en/ 09.11.2011
"The phone call from His Majesty King Hassan II in the Olympic stadium itself just a few moments after my victory.«L'appel téléphonique de Sa Majesté le Roi Hassan II dans l'enceinte même du stade olympique quelques instants après ma victoire.© Copyright 2009http://olympic.org 10.08.2011© Copyright 2009http://olympic.org 10.08.2011
It was then Guillaume and Pierre saw him pass, unrecognisable and frightful, taking to the muddy water of the rivulet like a stag which seeks to set a last obstacle between itself and the hounds.Ce fut alors que Guillaume et Pierre le virent passer, méconnaissable, effrayant, se jetant à l’eau boueuse du ruisseau, telle que la bête qui met un dernier rempart entre elle et les chiens.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Of course, housing development does not by itself dictate the building of schools.Il va sans dire que les exploitations à des fins domiciliaires ne dictent pas la construction d'écoles.http://www.canlii.org/en/ 07.12.2011http://www.canlii.org/en/ 07.12.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!