Yes, it was Beauchene whom he resembled, and in so striking a manner, with his eyes of prey, his big jaw which proclaimed an enjoyer consumed by base voracity, that she was now astonished that she had not been able to name him at her first glance.
C’était à Beauchêne qu’il ressemblait, et d’une façon si frappante, avec ses yeux de proie, sa rude mâchoire de jouisseur tombé aux basses voracités, qu’elle s’étonnait maintenant de n’avoir pas crié son nom, à première vue.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
He was a man with a bossy brow, the large, massive jaw of an obstinate believer and pale eyes bespeaking an ingenuous soul.
Il avait un front bossué, une large et solide mâchoire de croyant têtu, et ses pâles yeux clairs disaient l’enfantine ingénuité de son âme.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
But if they cut down a cobbler for laughing at a second lieutenant - which is what happened at Zabern - I calculated that hanging would be too good for a man that had broken a colonel's jaw.
Mais s’ils étaient capables de tuer un savetier qui s’était moqué d’un lieutenant (et cela était arrivé à Saverne), je me dis que la pendaison leur paraîtrait une trop belle mort pour un homme qui avait osé fracasser la mâchoire d’un colonel.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
The jaw was the weak point in the likeness, so I blew it away with a revolver.
La mâchoire était le point faible de la ressemblance, mais je la lui fis sauter d'un coup de revolver.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
So saying, he pointed to a stout, grey-haired man of forty, with a heavy face and bull-dog jaw.
Et il désignait du geste un gros homme d’une quarantaine d’années, grisonnant, à la face épaisse, à la mâchoire de dogue.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Then the dispute became terrible, they all three spoke at once, coming at last to abominable reproaches, with such outbursts, and such furious motion of the jaw, that they seemed to be biting one another.
Alors, ce fut terrible, tous les trois parlèrent à la fois, en arrivèrent aux reproches abominables, avec des éclats tels, des coups si durs de mâchoires, qu’ils semblaient se mordre.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
The length is measured along a straight line drawn from the tip of the lower jaw to the posterior extremity of the shortest caudal ray.
Il s'agit de la longueur mesurée selon une ligne droite projetée allant de la pointe du maxillaire inférieur à l'extrémité du plus petit rayon caudal.
The distance was too great to distinguish the features very accurately; but Mabel fancied that the jaw had been depressed, as if to distort the mouth into a sort of horrible laugh.
La distance était trop grande pour distinguer exactement les traits du visage, mais Mabel crut s’apercevoir que les mâchoires avaient été déprimées, de manière à forcer la bouche à un horrible rire.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario