about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

"Don't be uneasy," he said to Pierre. "I am here behind, and will take care to let nobody jostle her."
« Ne vous inquiétez pas, je suis là derrière, et je veille à ce que personne ne la bouscule. »
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Fouillade has put his chin on his fists, and looks unseeing at a corner of the room where the crowded poilus elbow, squeeze, and jostle each other to get by.
Fouillade a posé son menton sur ses poings et regarde sans le voir un angle de l’estaminet où les poilus s’entassent, se coudoient, se pressent et se bousculent pour passer.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
We march, and jostle each other, and stumble.
On marche. On se bouscule. On fait quelques faux pas…
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Nothing but jostling, crowding, and stifling on the little footways under the narrow strip of sky.
Rien que la bousculade, l’entassement, l’étouffement, le long des petits trottoirs, sous une mince bande de ciel !
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
One morning, returning from market with her mother, a basketful of vegetables on her arm, she jostled against young Grandjean.
Un matin, comme elle revenait du marché avec sa mère, elle avait heurté le fils Grandjean de son panier plein de légumes.
Zola, Emile / A Love EpisodeZola, Emile / Une page d'amour
Une page d'amour
Zola, Emile
© 2009 GRIN Verlag
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
The litters and little handcarts were shaken, but there was no accident, for the porters were on the watch, and pushed back the bewildered flock which was still jostling and struggling in its eagerness to get away.
Les petites voitures, les brancards en furent secoués, mais il n’y eut pas d’accident, les hommes d’équipe veillaient, écartaient des voies le troupeau affolé qui continuait à se bousculer pour sortir.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Hardly has the German gone by when the four cooks, with no concerted plan and with a single movement, burst forth, jostling each other, run like madmen, and hurl themselves on him.
À peine l’Allemand est-il passé que les quatre cuisiniers, d’un seul mouvement, sans s’être concertés, s’élancent, se bousculent, courent comme des fous, et se jettent sur lui.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
And they had felt so bored amid the jostling of the crowd that they still looked dazed and stupid.
Et ils s'étaient tant ennuyés, au milieu des poussées de la foule, qu'ils en gardaient un air de bêtise ahurie.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
And what a warm evening it was, too, on those Boulevards, blazing with electric lights, fevered by a swarming, jostling throng, amid a ceaseless rumble of cabs and omnibuses!
Et quelle soirée tiède, le long de ces Boulevards incendiés par les lampes électriques, enfiévrés par la cohue pullulante de la foule qui se coudoyait, au milieu du grondement ininterrompu des fiacres et des omnibus !
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
However, a helter-skelter rush emptied the studio; each brought out his chases, amidst a general jostling; those who obstinately wished to give their designs a last finishing touch were knocked about and carried away with their comrades.
Une débandade énorme vida la salle; chacun sortait ses châssis, au milieu des coudoiements; ceux qui voulaient s’entêter à finir un détail étaient bousculés, emportés.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Without being noticed by the two men I leave the drama narrowly developing in this lamentable corner and its jostling and traffic and hubbub.
Sans être remarqué par les deux hommes, j’ai quitté le drame qui se déchaîne à l’étroit dans ce lamentable coin tout bousculé par le passage et le vacarme.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
And around this reserved space was the ever-growing throng of pilgrims, the pressing, jostling mob which gradually stretched to the parapet overlooking the Gave.
Et la foule des pèlerins, autour de cette enceinte réservée, grandissait toujours, une cohue qui se pressait, qui débordait peu à peu jusqu’au parapet du Gave.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
The crowd on the banks of the Gave grew larger each morning, and thousands of people ended by installing themselves there, jostling one another that they might lose nothing of the spectacle!
Chaque matin, la foule augmentait, au bord du Gave, et des milliers de personnes finissaient par s’installer là, en se bousculant pour ne rien perdre du spectacle.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Sometimes a gust of passion swept by; they all jostled each other; the votes, usually given by raising the hand, took place amid such feverish excitement that hats and walking-sticks were waved in the air above the tumultuous surging of heads.
Parfois, un coup de passion soufflait, le vote à main levée était rendu dans une telle fièvre, que des chapeaux et des cannes s’agitaient en l’air, au-dessus du flot tumultueux des têtes.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
The passers-by were jostling them.
Les passants les coudoyaient.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

flèche attack with jostle
flèche avec bousculade

Word forms

jostle

verb
Basic forms
Pastjostled
Imperativejostle
Present Participle (Participle I)jostling
Past Participle (Participle II)jostled
Present Indefinite, Active Voice
I jostlewe jostle
you jostleyou jostle
he/she/it jostlesthey jostle
Present Continuous, Active Voice
I am jostlingwe are jostling
you are jostlingyou are jostling
he/she/it is jostlingthey are jostling
Present Perfect, Active Voice
I have jostledwe have jostled
you have jostledyou have jostled
he/she/it has jostledthey have jostled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been jostlingwe have been jostling
you have been jostlingyou have been jostling
he/she/it has been jostlingthey have been jostling
Past Indefinite, Active Voice
I jostledwe jostled
you jostledyou jostled
he/she/it jostledthey jostled
Past Continuous, Active Voice
I was jostlingwe were jostling
you were jostlingyou were jostling
he/she/it was jostlingthey were jostling
Past Perfect, Active Voice
I had jostledwe had jostled
you had jostledyou had jostled
he/she/it had jostledthey had jostled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been jostlingwe had been jostling
you had been jostlingyou had been jostling
he/she/it had been jostlingthey had been jostling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will jostlewe shall/will jostle
you will jostleyou will jostle
he/she/it will jostlethey will jostle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be jostlingwe shall/will be jostling
you will be jostlingyou will be jostling
he/she/it will be jostlingthey will be jostling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have jostledwe shall/will have jostled
you will have jostledyou will have jostled
he/she/it will have jostledthey will have jostled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been jostlingwe shall/will have been jostling
you will have been jostlingyou will have been jostling
he/she/it will have been jostlingthey will have been jostling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would jostlewe should/would jostle
you would jostleyou would jostle
he/she/it would jostlethey would jostle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be jostlingwe should/would be jostling
you would be jostlingyou would be jostling
he/she/it would be jostlingthey would be jostling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have jostledwe should/would have jostled
you would have jostledyou would have jostled
he/she/it would have jostledthey would have jostled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been jostlingwe should/would have been jostling
you would have been jostlingyou would have been jostling
he/she/it would have been jostlingthey would have been jostling
Present Indefinite, Passive Voice
I am jostledwe are jostled
you are jostledyou are jostled
he/she/it is jostledthey are jostled
Present Continuous, Passive Voice
I am being jostledwe are being jostled
you are being jostledyou are being jostled
he/she/it is being jostledthey are being jostled
Present Perfect, Passive Voice
I have been jostledwe have been jostled
you have been jostledyou have been jostled
he/she/it has been jostledthey have been jostled
Past Indefinite, Passive Voice
I was jostledwe were jostled
you were jostledyou were jostled
he/she/it was jostledthey were jostled
Past Continuous, Passive Voice
I was being jostledwe were being jostled
you were being jostledyou were being jostled
he/she/it was being jostledthey were being jostled
Past Perfect, Passive Voice
I had been jostledwe had been jostled
you had been jostledyou had been jostled
he/she/it had been jostledthey had been jostled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be jostledwe shall/will be jostled
you will be jostledyou will be jostled
he/she/it will be jostledthey will be jostled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been jostledwe shall/will have been jostled
you will have been jostledyou will have been jostled
he/she/it will have been jostledthey will have been jostled

jostle

noun
SingularPlural
Common casejostlejostles
Possessive casejostle'sjostles'