about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

He was all for reducing our Navy as a proof of our good faith, and then sending Germany an ultimatum telling her to do the same or we would knock her into a cocked hat.
Il émit la proposition de réduire notre marine, en gage de notre bonne foi, puis d'envoyer à l'Allemagne un ultimatum lui enjoignant d'avoir à nous imiter, faute de quoi nous lui tomberions dessus.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
Splendid cheeses they were, ripe and mellow, and with a two hundred horse-power scent about them that might have been warranted to carry three miles, and knock a man over at two hundred yards.
De merveilleux fromages, moelleux et bien faits, d’un fumet d’une puissance de deux cents chevaux-vapeur, et qu’on aurait pu garantir capable de porter à trois milles et de foudroyer son homme à deux cents mètres.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
And absurd sentiments, ideas that would knock a person down, a perpetual mania for making people wild.
Et des sentiments absurdes, des idées à vous renverser, une perpétuelle démangeaison de faire enrager le monde....
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
The lamp had been lit when a knock was heard at the door.
La lampe était allumée, lorsqu'on frappa.
Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier Becaille
La mort d'Olivier Becaille
Zola, Emile
The Death of Oliver Becaille
Zola, Emile
At first I tried to knock the bell with my fists, but that hurt me.
J’ai essayé d’abord de taper sur la cloche avec les poings; ça me faisait mal.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Then, as there came a knock at the door, the architect went to open it.
Puis, comme on frappait à la porte; ce fut l’architecte qui alla ouvrir.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
And if so be as you repeats it I'll take either of you on and knock the face off him.'
Et si vous le répétez, je vous casserai la gueule à l’un ou à l’autre!
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
We knock at door after door, we show ourselves timidly, we offer ourselves like undesirable goods.
On frappe de porte en porte, on se présente timidement, on s’offre, comme une marchandise indésirable.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
"I'll knock that old fellow down – I will!"
J’assommerai ce misérable – oui, je l’assommerai!
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
She always felt him to be there, and whenever he suddenly rapped on the door she recognized his heavy knock and began to tremble as if he had come to beat her.
Toujours elle le sentait là, et, quand il frappait, brusquement, elle reconnaissait son coup de poing, elle se mettait à trembler, comme s’il venait la battre.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
' There ! ' she resumed. ' They may knock as much as they like now.'
«Là. On peut frapper, maintenant.»
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
" Brother," he said, in an insinuating tone, " what if I were now to knock these about a little.
– Frère, dit-il d’un ton insinuant, si je frappais un peu sur ceux-ci, maintenant ?
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
« Did she knock against you, sir ?
Elle vous a heurté, monsieur?...
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Claude was growing indignant, but Jory thought it all very clever, when there came a knock at the door.
Claude s’indignait, Jory trouvait ça très fort, lorsqu’on frappa.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
He had never killed but one bird in his life, and that, was an owl, of which he took the advantage of daylight and his stocking feet to knock off a tree in the deanery grounds, very early after his arrival.
Malheureusement, depuis qu’il s’adonnait à cet exercice martial, il n’avait tué qu’un seul oiseau, encore était-ce une oie qu’il fit tomber du haut d’un arbre où elle était posée, dans la basse-cour du Doyenné.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

knock down
défoncer

Word forms

knock

noun
SingularPlural
Common caseknockknocks
Possessive caseknock'sknocks'

knock

verb
Basic forms
Pastknocked
Imperativeknock
Present Participle (Participle I)knocking
Past Participle (Participle II)knocked
Present Indefinite, Active Voice
I knockwe knock
you knockyou knock
he/she/it knocksthey knock
Present Continuous, Active Voice
I am knockingwe are knocking
you are knockingyou are knocking
he/she/it is knockingthey are knocking
Present Perfect, Active Voice
I have knockedwe have knocked
you have knockedyou have knocked
he/she/it has knockedthey have knocked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been knockingwe have been knocking
you have been knockingyou have been knocking
he/she/it has been knockingthey have been knocking
Past Indefinite, Active Voice
I knockedwe knocked
you knockedyou knocked
he/she/it knockedthey knocked
Past Continuous, Active Voice
I was knockingwe were knocking
you were knockingyou were knocking
he/she/it was knockingthey were knocking
Past Perfect, Active Voice
I had knockedwe had knocked
you had knockedyou had knocked
he/she/it had knockedthey had knocked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been knockingwe had been knocking
you had been knockingyou had been knocking
he/she/it had been knockingthey had been knocking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will knockwe shall/will knock
you will knockyou will knock
he/she/it will knockthey will knock
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be knockingwe shall/will be knocking
you will be knockingyou will be knocking
he/she/it will be knockingthey will be knocking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have knockedwe shall/will have knocked
you will have knockedyou will have knocked
he/she/it will have knockedthey will have knocked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been knockingwe shall/will have been knocking
you will have been knockingyou will have been knocking
he/she/it will have been knockingthey will have been knocking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would knockwe should/would knock
you would knockyou would knock
he/she/it would knockthey would knock
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be knockingwe should/would be knocking
you would be knockingyou would be knocking
he/she/it would be knockingthey would be knocking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have knockedwe should/would have knocked
you would have knockedyou would have knocked
he/she/it would have knockedthey would have knocked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been knockingwe should/would have been knocking
you would have been knockingyou would have been knocking
he/she/it would have been knockingthey would have been knocking
Present Indefinite, Passive Voice
I am knockedwe are knocked
you are knockedyou are knocked
he/she/it is knockedthey are knocked
Present Continuous, Passive Voice
I am being knockedwe are being knocked
you are being knockedyou are being knocked
he/she/it is being knockedthey are being knocked
Present Perfect, Passive Voice
I have been knockedwe have been knocked
you have been knockedyou have been knocked
he/she/it has been knockedthey have been knocked
Past Indefinite, Passive Voice
I was knockedwe were knocked
you were knockedyou were knocked
he/she/it was knockedthey were knocked
Past Continuous, Passive Voice
I was being knockedwe were being knocked
you were being knockedyou were being knocked
he/she/it was being knockedthey were being knocked
Past Perfect, Passive Voice
I had been knockedwe had been knocked
you had been knockedyou had been knocked
he/she/it had been knockedthey had been knocked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be knockedwe shall/will be knocked
you will be knockedyou will be knocked
he/she/it will be knockedthey will be knocked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been knockedwe shall/will have been knocked
you will have been knockedyou will have been knocked
he/she/it will have been knockedthey will have been knocked