Examples from texts
March had no other motive in landing than a senseless bravado, and having shaken the door in a manner to put its solidity to the proof, he joined Hutter in the canoe and began to aid him in opening the gate.March n’avait eu d’autre motif qu’une bravade puérile pour sauter sur la plate-forme, et, après avoir secoué la porte de la maison de manière à en mettre la solidité à l’épreuve, il alla joindre Hutter sur la pirogue pour l’aider dans ses opérations.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
Royer would be landing at Dover, Sir Walter would be making plans with the few people in England who were in the secret, and somewhere in the darkness the Black Stone would be working.Royer allait débarquer à Douvres, sir Walter allait faire des projets avec les quelques personnes d'Angleterre qui étaient dans le secret, et quelque part dans l'ombre la Pierre-Noire travaillerait.Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf MarchesLes Trente-Neuf MarchesBuchan, JohnThirty-Nine StepsBuchan, John
All measures necessary to prevent the person from absconding shall be taken until transit is effected, as long as the request for transit is received within 96 hours of the unscheduled landing.Toutes les mesures nécessaires pour empêcher la personne de prendre la fuite sont prises jusqu'à ce que le transit soit effectué, pour autant que la demande de transit ait été reçue dans les 96 heures suivant l'escale non prévue.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
The tide was running out pretty rapidly when they reached the landing- stage, and there was a stiff breeze blowing across the river, but this did not trouble them at all, and they proceeded to select their boat.Quand ils arrivèrent à l’embarcadère, la marée descendait rapidement et une forte brise soufflait sur le fleuve. Mais cela ne les inquiéta pas du tout, et ils allèrent choisir leur bateau.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
"While the parties were thus discoursing, the canoe had been gradually drawing nearer to the "castle," and was now so close as to require but a single stroke of a paddle to reach the landing.Tout en discourant ainsi, ils s’approchaient du château, et la pirogue en était alors si près qu’il ne fallait plus qu’un coup de rames pour y arriver.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
He left the studio, and on the landing merrily added: "Really, my dear boy, I am very pleased to have seen you.Il sortit de l'atelier, et ajouta sur le carré, en riant: --Vrai, mon vieux, ça me fait plaisir de t'avoir vu.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
The landing area, defined as any ground on which the arrows are expected to land, must be at least 150m wide.La zone d'arrivée des flèches, définie comme partie du sol dans laquelle les flèches sont susceptibles d'arriver, doit être d'au moins 150 m de large.© FITAwww.archery.org 19.08.2011© FITAwww.archery.org 19.08.2011
The fees are set according to the following scale : (a) trawlers landing their entire catch : CFAF 8 500 per gross register tonne per year for shrimp boats , CFAF 7 500 per gross register tonne per year for fish boats;Les redevances sont fixées conformément au barème suivant: a) chalutiers débarquant la totalité de leurs captures : 8 500 FCFA par TJB et par an pour crevettiers, 7 500 FCFA par TJB et par an pour poissonniers;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
The master of a Community fishing vessel shall ensure that each landing or transhipment of Dissostichus spp. to or from his vessel is accompanied by a duly completed catch document.Le capitaine d'un navire de pêche communautaire veille à ce que tout débarquement ou transbordement de Dissostichus spp. depuis ou vers son navire soit accompagné de son document de capture dûment rempli.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009
Whilst giving these particulars, Campardon opened the door on the other side of the landing.Tout en donnant ces explications, Campardon ouvrait la porte de l'autre appartement.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Then he quitted his wife with a gesture of bewilderment, and returned to the landing, where one could hear him repeating in a quivering voice; "Gently, gently, take care of the balusters."Il la quitta, avec des gestes éperdus, retourna sur le palier, où on entendit sa voix grelottante qui reprenait : « Doucement, doucement... Méfiez-vous de la rampe. »Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Even on the landing, where was the entrance to Donna Serafina's apartments, facing those occupied by her niece, nothing indicated that a reception was being held that evening.Même sur le palier, où s’ouvrait la porte de l’appartement de donna Serafina, en face de celle qui conduisait chez sa nièce, rien n’indiquait qu’il pût y avoir réception, ce soir-là.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Rougon clenched his fists, thinking this to be some joke ; but Delestang, who head gone to look out of the window on the landing, hastened back, exclaiming, with an expression of emotion : ' Mademoiselle Clorinde !'Rougon fermait déjà les poings, croyant à une plaisanterie. Mais Delestang, qui était allé regarder par une fenêtre du palier, accourut en murmurant, l'air très ému:«Mademoiselle Clorinde!»Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Madame Faujas's door at the end of the landing was suddenly opened and the flames swept into her room with the roar of a tempest.Au fond du corridor, la porte de madame Faujas s'étant brusquement ouverte, la flamme s'engouffra dans la chambre avec le roulement d'une tempête.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
or the period elapsing between entering Mauritania's fishing zone and a landing in Mauritania.soit la période qui s'écoule entre une entrée dans la zone de pêche mauritanienne et un débarquement en Mauritanie.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
soft landing
atterrissage en douceur
emergency landing
atterrissage forcé
landing craft
engin de débarquement
landing force
force de débarquement
landing ship
bâtiment de débarquement
landing site
site de débarquement
landing zone
zone d’atterrissage
forced landing
atterrissage forcé
landing skid
patin
landing certificate
certificat de déchargement
landing charge
redevance d'atterrissage
landing point
point de débarquement
landing zone
zone de réception
flat landing
terrain plat
landing stage
embarcadère
Word forms
land
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | landed |
Imperative | land |
Present Participle (Participle I) | landing |
Past Participle (Participle II) | landed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I land | we land |
you land | you land |
he/she/it lands | they land |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am landing | we are landing |
you are landing | you are landing |
he/she/it is landing | they are landing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have landed | we have landed |
you have landed | you have landed |
he/she/it has landed | they have landed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been landing | we have been landing |
you have been landing | you have been landing |
he/she/it has been landing | they have been landing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I landed | we landed |
you landed | you landed |
he/she/it landed | they landed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was landing | we were landing |
you were landing | you were landing |
he/she/it was landing | they were landing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had landed | we had landed |
you had landed | you had landed |
he/she/it had landed | they had landed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been landing | we had been landing |
you had been landing | you had been landing |
he/she/it had been landing | they had been landing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will land | we shall/will land |
you will land | you will land |
he/she/it will land | they will land |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be landing | we shall/will be landing |
you will be landing | you will be landing |
he/she/it will be landing | they will be landing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have landed | we shall/will have landed |
you will have landed | you will have landed |
he/she/it will have landed | they will have landed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been landing | we shall/will have been landing |
you will have been landing | you will have been landing |
he/she/it will have been landing | they will have been landing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would land | we should/would land |
you would land | you would land |
he/she/it would land | they would land |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be landing | we should/would be landing |
you would be landing | you would be landing |
he/she/it would be landing | they would be landing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have landed | we should/would have landed |
you would have landed | you would have landed |
he/she/it would have landed | they would have landed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been landing | we should/would have been landing |
you would have been landing | you would have been landing |
he/she/it would have been landing | they would have been landing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am landed | we are landed |
you are landed | you are landed |
he/she/it is landed | they are landed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being landed | we are being landed |
you are being landed | you are being landed |
he/she/it is being landed | they are being landed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been landed | we have been landed |
you have been landed | you have been landed |
he/she/it has been landed | they have been landed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was landed | we were landed |
you were landed | you were landed |
he/she/it was landed | they were landed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being landed | we were being landed |
you were being landed | you were being landed |
he/she/it was being landed | they were being landed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been landed | we had been landed |
you had been landed | you had been landed |
he/she/it had been landed | they had been landed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be landed | we shall/will be landed |
you will be landed | you will be landed |
he/she/it will be landed | they will be landed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been landed | we shall/will have been landed |
you will have been landed | you will have been landed |
he/she/it will have been landed | they will have been landed |
landing
noun
Singular | Plural | |
Common case | landing | landings |
Possessive case | landing's | landings' |