Examples from texts
It was popularity bursting out again around her, a popularity which ended even by reaching the street when the landlady went to the threshold of the shop, making signs to the tradespeople opposite and putting all the neighbourhood in a flutter.C’était la popularité qui recommençait autour d’elle, qui finit même par gagner la rue lorsque l’hôtelière alla sur le seuil de la boutique, faisant de signes aux marchands d’en face, ameutant le voisinage.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
At one o'clock, the landlady would come in to ask if we weren't going out, as it seemed such a lovely day.À une heure, notre logeuse vint nous demander si nous n’allions pas profiter de cette délicieuse journée pour nous promener.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
I think I'll try to talk the landlady over. I'll tell her a lot of tales to persuade her to turn them out.'J'ai envie de travailler la propriétaire; je lui conterai des histoires, pour les faire flanquer à la porte.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
I shall have a rare laugh the day our landlady makes him take the plunge.'Moi, je rirais le jour où la propriétaire lui fera faire le plongeon.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
I could never see that lath of a landlady of ours get into it without feeling a furious desire to throw her on to the floor and put myself in her place.Je ne pouvais pas voir cette bringue de propriétaire se carrer là dedans, sans avoir une envie furieuse de la jeter par terre pour me mettre à sa place...Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Our landlady will be none the worse off for it, because she will lose it anyhow.Ça ne fait pas de tort à la propriétaire, puisque, de toutes les façons, c'est perdu pour elle.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
I reckon our landlady has a bigger brain than Enver and Liman.Je crois que notre propriétaire a infiniment plus de cerveau qu’Enver Pacha ou Liman.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
The landlady of the Golden Lion told us that he hadn't even taken any luggage with him.'La dame du Lion d'Or nous a assuré qu'il n'avait pas même emporté de malle.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
' Our landlady will owe me a big taper,' he said.--C'est la propriétaire qui me devra un beau cierge! murmura-t-il.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
You gorge yourself downstairs, you have all kinds of dainty dishes provided for you, and you live a fat life between the landlady and the cook.Tu te goberges en bas, tu te fais faire des petits plats, tu vis comme un bien-heureux entre la propriétaire et la cuisinière.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
The landlady came into the room.La cabaretière entrait dans la salle.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
"You, mon garcon, you're from the South," says the landlady, handing him a little full bottle and a glass, and gathering his twelve sous.– Vous, mon garçon, vous êtes du Midi, dit la patronne en lui remettant une petite bouteille pleine et un verre et en encaissant ses douze sous.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
There's really no advantage in our landlady going off if mother means to play the policeman.Ce n'est pas la peine que la propriétaire s'en aille si maman reste ici à faire le gendarme.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
As I took a seat at a small table I saw Mme Gabin come in carrying a cup; she wished to buy a penny-worth of coffee. Standing in front of the counter, she began to gossip with the landlady of the establishment.Comme je m'asseyais à une table, je vis justement Mme Gabin qui apportait une tasse, pour acheter deux sous de café; et elle se planta devant le comptoir, elle entama avec la dame de l'établissement les commérages de tous les jours.Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier BecailleLa mort d'Olivier BecailleZola, EmileThe Death of Oliver BecailleZola, Emile
That hussy of a sister of yours says everything that is bad of us to the landlady,' Madame Faujas perpetually complained.--Ta gueuse de soeur dit pis que pendre de nous à la propriétaire, se plaignait sans cesse madame Faujas.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
landlady
noun
Singular | Plural | |
Common case | landlady | landladies |
Possessive case | landlady's | landladies' |