A cry for justice arose from every lip, for justice upon this earth, justice for those who hunger and thirst, whom alms are weary of relieving after eighteen hundred years of Gospel teaching, and who still and ever lack bread to eat.
Un cri de justice montait de toutes les lèvres, la justice sur cette terre, la justice pour ceux qui ont faim, que l’aumône est lasse de secourir depuis dix-huit siècles d’évangile, et qui n’ont toujours pas de pain à manger.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
He put his finger to his lip and looked incredibly sly.
Il mit un doigt sur ses lèvres et prit un air excessivement rusé.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
'I begin to infer, from your manner, and these appearances, Marchioness,' said Richard after a pause, and smiling with a trembling lip, 'that I have been ill.'
« Je commence à croire, d’après votre attitude et aussi d’après tout ce que je vois, marquise, dit Richard après une pause et en souriant d’une lèvre tremblante, que j’ai été malade.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquites
Physcia tenella, a common bark-dwelling, ciliate lichen along the east and west coasts, has lip-shaped soralia on the lobe tips but does not form hollow hoods or helmets.
Le Physcia tenella, un lichen commun cilié qui se trouve sur l'écorce, le long des côtes Est et Ouest, présente des soralies labriformes sur l'extrémité des lobes mais ne produit pas de capuchon ou casque creux.
Now, no sulks, ye see; keep stiff upper lip, boys; do well by me, and I'll do well by you."
Pas de sournoiseries; je ne les aime pas, voyez-vous! Le nez au vent, et la bouche riante, garçons! Conduisez-vous bien avec moi, je me conduirai bien avec vous.»
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
The blood rushed to her face, as much with resentment, perhaps, as with shame, and she bit her lip, though she continued silent.
Son visage se couvrit d’une rougeur subite, autant peut-être par suite de ressentiment que de honte ; elle se mordit les lèvres, mais elle continua de garder le silence.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
It is a comical effect when we are in charge of Sergeant Vigile, a nice little boy, with a dab on his lip by way of mustache. When we were in quarters the other day, he played at skipping-rope with the kiddies.
Cela fait un drôle d’effet quand nous sommes conduits par notre sergent Vigile, un gentil petit garçon qui a un peu de moustache peinte sur la lèvre, et qui, l’autre jour, au cantonnement, sautait à la corde, avec des gosses.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu