about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

One evening, when a shower had surprised them, the sun, showing behind the downpour, lit up the whole rain cloud, and upon their heads there fell a spray of glowing water, irisated with pink and azure.
Un soir qu’une averse venait de les surprendre, le soleil, reparaissant derrière la pluie, alluma la nuée tout entière, et il n’y eut plus sur leurs têtes que cette poussière d’eau embrasée, qui s’irisait de bleu et de rose.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
It seemed to last for miles and miles, and to be as brightly lit as a circus.
Cette ville s’étendait sur plusieurs kilomètres et était brillamment éclairée comme un cirque.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
The bottles were hastily emptied, the men stuffed themselves with whatever they were lucky enough to get hold of, and there was a free-and-easy kind of Kermesse in that huge hall which the logs in the fireplace lit up with a forge-like glow.
On vidait violemment les bouteilles, on s’empiffrait au petit bonheur des plats attrapés, c’était une kermesse en goguette, dans cette salle géante, que les bûches de la cheminée éclairaient d’un reflet de forge.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
She had never seen this window lit up, and its gleam in the indistinct light of the duck caused her a singular feeling of dread.
Jamais elle n’avait vu cette fenêtre éclairée et son rayonnement dans la lueur louche du crépuscule, lui causa un singulier sentiment d’effroi.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
He sat up, lit his candle, and taxed himself with being an idiot.
Il se mit sur son séant, alluma sa bougie, en se traitant d'imbécile.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
A switch was snapped within, and the limousine was brightly lit up. Inside I saw a woman's figure.
Une ampoule électrique éclaira brusquement l’intérieur et j’y aperçus une silhouette de femme.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
He took no notice of Peter's absence, but lit a lantern and set it on the table.
Il ne parut pas remarquer l’absence de Peter, mais alluma la lanterne qu’il posa sur la table.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
The lamp had been lit when a knock was heard at the door.
La lampe était allumée, lorsqu'on frappa.
Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier Becaille
La mort d'Olivier Becaille
Zola, Emile
The Death of Oliver Becaille
Zola, Emile
Then we sit and sob, and long for the gas-lit streets, and the sound of human voices, and the answering throb of human life.
Nous soupirons alors, nostalgiques des becs de gaz, du brouhaha des voix humaines et de l’écho rassurant de tous ces cœurs qui battent.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
I did as I was bid, and found myself in a little dark chamber which smelt of chemicals, and was lit only by a tiny window high up in the wall.
Je suivis ses instructions et me trouvai dans une petite chambre noire à odeur de produits chimiques, et éclairée uniquement par une étroite lucarne tout en haut de la muraille.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
Sandy stretched his length in an easy chair and lit his pipe.
Sandy s’installa à l’aise dans un fauteuil et alluma sa pipe.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
The child rose, and pointed her little hand to the sky; the glow of evening lit her golden hair and flushed cheek with a kind of unearthly radiance, and her eyes were bent earnestly on the skies.
L’enfant, debout, de sa petite main, montra le ciel; et les yeux levés en haut, plongée qu’elle était dans les splendeurs du couchant, ses cheveux dorés, ses joues rougissantes, brillèrent d’un éclat divin.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Someone lit his cigarette.
Quelqu'un avança son briquet quand il sortit une deuxième cigarette.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerHosseini, Khaled / Les cerfs-volants de Kaboul
Les cerfs-volants de Kaboul
Hosseini, Khaled
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
But he could not get to sleep: he never felt more wakeful in his life; so he lit the lamp and got out the chess-board, and played himself a game of chess.
Hélas ! il ne put trouver le repos ; jamais de sa vie il ne s’était senti plus éveillé. Il alluma donc, sortit ses échecs et entreprit une partie contre lui-même.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
One side of the street still lay in bluish mist; the other side, lit up with a long patch of yellow sunlight was bathed in a flood of purple and gold.
Un côté des rues restait encore dans une ombre bleuâtre; l’autre côté, éclairé d’une longue nappe de soleil jaune, flambait d’une teinte d’or et de pourpre.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

light year
année-lumière
emergency lighting
éclairage de secours
safety lighting
éclairage de sécurité
light metal
métal léger
light signal
signal lumineux
light line
ligne d'éclairage réduit
absorption of light
absorption de la lumière
ambient lighting
lumière ambiant
cone of light
cône lumineux
directional lighting
lumière directionnelle
exposure to light
exposition à la lumière
fluorescent lighting
éclairage fluorescent
green light
feu vert
light background
fond clair
light industry
industrie légère

Word forms

light

verb
Basic forms
Pastlighted, lit
Imperativelight
Present Participle (Participle I)lighting
Past Participle (Participle II)lighted, lit
Present Indefinite, Active Voice
I lightwe light
you lightyou light
he/she/it lightsthey light
Present Continuous, Active Voice
I am lightingwe are lighting
you are lightingyou are lighting
he/she/it is lightingthey are lighting
Present Perfect, Active Voice
I have lighted, litwe have lighted, lit
you have lighted, lityou have lighted, lit
he/she/it has lighted, litthey have lighted, lit
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been lightingwe have been lighting
you have been lightingyou have been lighting
he/she/it has been lightingthey have been lighting
Past Indefinite, Active Voice
I lighted, litwe lighted, lit
you lighted, lityou lighted, lit
he/she/it lighted, litthey lighted, lit
Past Continuous, Active Voice
I was lightingwe were lighting
you were lightingyou were lighting
he/she/it was lightingthey were lighting
Past Perfect, Active Voice
I had lighted, litwe had lighted, lit
you had lighted, lityou had lighted, lit
he/she/it had lighted, litthey had lighted, lit
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been lightingwe had been lighting
you had been lightingyou had been lighting
he/she/it had been lightingthey had been lighting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will lightwe shall/will light
you will lightyou will light
he/she/it will lightthey will light
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be lightingwe shall/will be lighting
you will be lightingyou will be lighting
he/she/it will be lightingthey will be lighting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have lighted, litwe shall/will have lighted, lit
you will have lighted, lityou will have lighted, lit
he/she/it will have lighted, litthey will have lighted, lit
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been lightingwe shall/will have been lighting
you will have been lightingyou will have been lighting
he/she/it will have been lightingthey will have been lighting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would lightwe should/would light
you would lightyou would light
he/she/it would lightthey would light
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be lightingwe should/would be lighting
you would be lightingyou would be lighting
he/she/it would be lightingthey would be lighting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have lighted, litwe should/would have lighted, lit
you would have lighted, lityou would have lighted, lit
he/she/it would have lighted, litthey would have lighted, lit
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been lightingwe should/would have been lighting
you would have been lightingyou would have been lighting
he/she/it would have been lightingthey would have been lighting
Present Indefinite, Passive Voice
I am lighted, litwe are lighted, lit
you are lighted, lityou are lighted, lit
he/she/it is lighted, litthey are lighted, lit
Present Continuous, Passive Voice
I am being lighted, litwe are being lighted, lit
you are being lighted, lityou are being lighted, lit
he/she/it is being lighted, litthey are being lighted, lit
Present Perfect, Passive Voice
I have been lighted, litwe have been lighted, lit
you have been lighted, lityou have been lighted, lit
he/she/it has been lighted, litthey have been lighted, lit
Past Indefinite, Passive Voice
I was lighted, litwe were lighted, lit
you were lighted, lityou were lighted, lit
he/she/it was lighted, litthey were lighted, lit
Past Continuous, Passive Voice
I was being lighted, litwe were being lighted, lit
you were being lighted, lityou were being lighted, lit
he/she/it was being lighted, litthey were being lighted, lit
Past Perfect, Passive Voice
I had been lighted, litwe had been lighted, lit
you had been lighted, lityou had been lighted, lit
he/she/it had been lighted, litthey had been lighted, lit
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be lighted, litwe shall/will be lighted, lit
you will be lighted, lityou will be lighted, lit
he/she/it will be lighted, litthey will be lighted, lit
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been lighted, litwe shall/will have been lighted, lit
you will have been lighted, lityou will have been lighted, lit
he/she/it will have been lighted, litthey will have been lighted, lit