Examples from texts
She had determined upon the most extreme measures in order to secure an entree into the new town, that promised land, on the threshold of which she had stood with burning longing for so many years.Elle était décidée aux actes les plus extrêmes pour entrer dans la ville neuve, cette terre promise sur le seuil de laquelle elle brûlait de désirs depuis tant d’années.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
These publications give most interesting indications with regard to the mentality of their authors, who long for a far more complete destruction of Europe that that which took place in Attila's day.Ces publications fournissent des indications fort intéressantes sur la mentalité de leurs auteurs. Ils rêvent une destruction de l'Europe beaucoup plus complète qu'à l'époque d'Attila.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
Macquart had implanted in her a most decided longing for ease and comfort.Macquart avait mis en elle un besoin de bien-être très arrêté.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
I had shaken off the long coma which for many hours had stricken me with corpselike rigidity.Étais-je sorti enfin de cette syncope, qui m'avait frappé pendant de longues heures d'une rigidité de cadavre?Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier BecailleLa mort d'Olivier BecailleZola, EmileThe Death of Oliver BecailleZola, Emile
There comes no adventure but wears to our soul the shape of our everyday thoughts; and deeds of heroism are but offered to those who, for many long years, have been heroes in obscurity and silence.Toute aventure qui se présente, se présente à notre âme sous la forme de nos pensées habituelles, et aucune occasion héroïque ne s'est jamais offerte à celui qui n'était pas un héros silencieux et obscur depuis un grand nombre d'années.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
The old woman thanked her when she had done, saying that she had had the words by heart for many a long, long year, but could not see them now.La vieille femme la remercia et lui dit que depuis longues, longues années, elle savait par cœur ces paroles, mais qu’elle ne pouvait plus les voir.Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquitesLe magasin d'antiquitesDickens, CharlesThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
In vain had he robbed his mother, steeped his hands in the foulest intrigues, and lied and lied for many a long year.Il aurait vainement volé sa mère, mis la main dans les plus sales intrigues, menti pendant des années.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Doubtless the key was lost; the grass growing beside the lower boards, against which slight mounds had formed, amply proved that no one had passed that way for many a long year.Sans doute la clef était perdue; les herbes, poussées au bas des planches, contre lesquelles s’étaient formés de légers talus, prouvaient suffisamment que personne ne passait plus par là depuis de longues années.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
The Coup d'Etat terror was beginning to make itself felt, an overwhelming terror which kept the South in a state of tremor for many a long month.La terreur du coup d’État commençait, terreur éperdue, écrasante, qui tint le Midi frissonnant pendant de longs mois.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
How warm it had been when they sat in that nook, chatting for many a long evening!Comme elle était tiède autrefois, lorsqu’ils jasaient, assis dans un coin, pendant les longues soirées!Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
So it was at a run that he dived into the Impasse Saint-Mittre, and reached his mother's house, which he had not visited for many a long year.Ce fut en courant qu’il s’engagea dans l’impasse Saint-Mittre et qu’il arriva chez sa mère, où il n’était pas allé depuis de longues années.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Translate longing for more to: SpanishGermanPortugueseItalianChineseDanishGreekFinnishHungarianDutchNorwegianPolishRussianTurkishUkrainianKazakhTatarLatin
- Translator
- Translator
- Translator
- Translator
- Translator
- Translator