U of S is not the only beneficiary. Universities pretty much from coast to coast have been attracting new faculty with the bright shiny lure of the CLS.
Mais la CLS ne profite pas seulement à la U of S. En effet, des universités de tout le pays ont recruté de nouveaux professeurs avec le synchrotron.
I never see a steam launch but I feel I should like to lure it to a lonely part of the river, and there, in the silence and the solitude, strangle it.
Je ne peux pas en voir une sans me sentir une violente envie de l’attirer dans un coin isolé du fleuve, et là, loin des yeux et des oreilles, de l’y étrangler.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
She still affected to dispute, though it was no longer with spirit and ingenuity, but what she said was uttered more as a lure to draw her antagonists on to an easy conquest, than with any hopes of succeeding herself.
Elle affecta néanmoins de continuer la discussion, mais ce fut désormais sans finesse et sans énergie ; elle parla, au contraire, de manière à procurer à ses adversaires une victoire facile, plutôt que dans le dessein de la remporter.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
This religion of human suffering, this redemption by pain, was not this yet another lure, a continual aggravation of pain and misery?
Cette religion de la souffrance humaine, ce rachat par la souffrance, n’était-ce pas encore un leurre, une aggravation continue de la douleur et de la misère ?
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
None of the more prominent objects on the island, however, were disturbed, it being the desire of the conquerors to lure the party of the Sergeant into an ambush on its return.
On n’avait cependant dérangé aucun des objets les plus remarquables, le désir des sauvages étant d’attirer le sergent et sa troupe dans une embuscade à leur retour.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
The motionless boughs, the paths blocked up with darkness, the lawns where the breezes fell asleep, had only become mute in order that they might lure her on to taste the joys of long silence.
Les feuillages silencieux, les sentiers barrés de ténèbres, les pelouses où le vent s'assoupissait, ne se taisaient que pour l'inviter à la joie d'un long silence.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
For weeks and weeks it had been favouring and encouraging their passion, and at last, on that supreme day, it had lured them to that spot, and now it became the Tempter whose every voice spoke of love.
Pendant des semaines, il s'était prêté au lent apprentissage de leur tendresse. Puis, au dernier jour, il venait de les conduire dans l'alcôve verte. Maintenant, il était le tentateur, dont toutes les voix enseignaient l'amour.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
We felt as though we should never be surfeited; but another appetite, equally strong, lured us away from the spring; and we ran over the camp-ground in search of the means to gratify it.
Il semblait que nous ne pourrions jamais venir à bout de nous désaltérer; mais un autre besoin aussi impérieux nous fit quitter la source, et nous courûmes vers le camp, à la recherche des moyens d'apaiser notre faim.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Weeks before, I would not have regarded them-they would only have lured me on to meet them; now my feelings were different, for I believed that in my life there was another's.
Quelques semaines auparavant, je m'en serais préoccupé; ces périls même auraient été pour moi un motif d'excitation de plus. Mais alors mes sentiments étaient bien changés; je savais que la vie d'une autre était attachée à la mienne.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
He lured these women away from their usual working areas to his Port Coquitlam farm 30 kilometres away by offering additional money, drugs, or both.
Il réussissait à les convaincre de quitter leur secteur de travail habituel pour le suivre jusqu'à sa ferme de Port Coquitlam, située à une trentaine de kilomètres de là, en leur offrant des drogues, de l'argent supplémentaire ou les deux.
When a few minutes had elapsed Rosalie, seeing her little charge absorbed in her amusement, seemingly happy and at ease, drew gradually farther away from her, as though lured by the grating of this rake.
Au bout de quelques minutes, Rosalie, qui voyait la petite absorbée dans son jeu, heureuse et bien tranquille, s’éloigna d’elle pas à pas, comme attirée par le grincement du râteau.
Zola, Emile / A Love EpisodeZola, Emile / Une page d'amour