about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

But she was interrupted, for Celeste, the maid, a tall dark girl with an equine head, big features, and a pleasant air, now came in with the two children.
Mais elle fut interrompue, la femme de chambre, Céleste, une grande fille brune, avec une tête de cheval, aux traits forts, d’air agréable, amenait les deux enfants.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
They got on well together, nursing each other's vices, the maid hiding the cook's drunkenness, and the cook facilitating the maid's outings, from which the latter returned quite worn out, her limbs aching, her eyelids blue.
Elles s'entendaient bien ensemble, soignant leurs vices, la femme de chambre cachant l'ivrognerie de la cuisinière, et la cuisinière facilitant les sorties de la femme de chambre, d'où celle-ci revenait morte, les reins cassés, les paupières bleues.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
This plan was helped on by the renewed presence of Celeste the maid.
Ce fut alors que la rentrée de Céleste dans la maison hâta ce projet de mariage.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
And she returned to her misgivings with respect to Kachel, relating how she had found Auguste whispering with the maid behind the door.
Et elle revint à ses craintes, au sujet de Rachel, elle raconta comment elle avait trouvé Auguste causant avec la bonne, derrière une porte.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
"I was going to give it to my maid. I think it hideous; but if you like it, take it."
– Je voulais le donner à ma femme de chambre, je le trouve hideux ; mais puisqu'il vous plaît, prenez-le.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
She sat down quite shaken, whilst the maid, without hurrying herself, dragged her shoes after her, and swallowed another prune before returning to the kitchen.
Elle s'assit, secouée, pendant que la bonne, sans se presser, traînait ses savates et avalait encore un pruneau, avant de retourner dans sa cuisine.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Thereupon, leaving the maid in the deserted little station, all the others returned to the village square, where the wagon and the bicycles were waiting.
Et, laissant la femme de chambre dans la petite gare déserte, tous sortirent, se retrouvèrent sur la place du village, où attendaient le break et les bicyclettes.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Behind her was a maid, who carried on either arm a huge sheaf of white roses.
Derrière elle, la femme de chambre, dont elle s’était fait accompagner, tenait, dans chacun de ses bras, une gerbe énorme de roses blanches.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
That fair-haired maid, with long oval face, glowing with life, seemed to him to be the weird mysterious offspring of the forest of which he had caught a glimpse in a sheet of sunlight.
Cette enfant blonde, à la face longue, ardente de vie, lui semblait la fille mystèrieuse et troublante de cette forêt entrevue dans une nappe de soleil.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Then, as the maid returned with some baked apples:" Conduct irreproachable," continued Madame Campardon in Octave's ear.
Puis, comme la femme de chambre rentrait avec des pommes cuites: – Conduite irréprochable, continua madame Campardon à l'oreille d'Octave.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
They shouted and laughed and stopped for drinks, when a maid brought out two tankards on a salver.
Ils poussaient des appels et des rires, et ils s'arrêtèrent pour boire, lorsqu'une servante leur apporta deux gobelets sur un plateau.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
Clorinde, calmly stretched on her bed, stopped Madame Correur just as the latter was going to ring for Anton ia. The maid, it appeared, always went to bed at eleven o'clock.
Clorinde, tranquillement allongée, empêcha Mme Correur de sonner Antonia; la femme de chambre se couchait à onze heures.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
All hope of life had departed with Benedetta and Dario, no resurrection could come from that old maid and that priest who was bound to chastity.
Dario et Benedetta venaient d’emporter tout espoir de vie, il n’y avait plus là que la vieille fille et le prêtre infécond, sans résurrection possible.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
After ringing for her maid to sit in the adjoining room, Mrs. Wilson went below, and announced to the family the indisposition of her charge, and her desire to obtain a little sleep.
Mrs Wilson, après avoir fait placer sa femme de chambre dans la pièce voisine, sortit pour aller annoncer au salon que sa nièce était un peu indisposée, et qu’elle désirait être seule, dans l’espoir de goûter quelque repos.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
On the morrow, when Mathieu had to attend to the delicate mission which he had undertaken, he remembered the two women of whom Celeste, the maid, had spoken on the day of his visit to the Seguins.
Le lendemain, lorsque Mathieu s’occupa de remplir la mission délicate dont il s’était chargé, il se souvint des deux sages-femmes dont il avait entendu prononcer les noms, au déjeuner des Séguin par Céleste, la femme de chambre.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

maid

noun
SingularPlural
Common casemaidmaids
Possessive casemaid'smaids'

maid

verb
Basic forms
Pastmaided
Imperativemaid
Present Participle (Participle I)maiding
Past Participle (Participle II)maided
Present Indefinite, Active Voice
I maidwe maid
you maidyou maid
he/she/it maidsthey maid
Present Continuous, Active Voice
I am maidingwe are maiding
you are maidingyou are maiding
he/she/it is maidingthey are maiding
Present Perfect, Active Voice
I have maidedwe have maided
you have maidedyou have maided
he/she/it has maidedthey have maided
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been maidingwe have been maiding
you have been maidingyou have been maiding
he/she/it has been maidingthey have been maiding
Past Indefinite, Active Voice
I maidedwe maided
you maidedyou maided
he/she/it maidedthey maided
Past Continuous, Active Voice
I was maidingwe were maiding
you were maidingyou were maiding
he/she/it was maidingthey were maiding
Past Perfect, Active Voice
I had maidedwe had maided
you had maidedyou had maided
he/she/it had maidedthey had maided
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been maidingwe had been maiding
you had been maidingyou had been maiding
he/she/it had been maidingthey had been maiding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will maidwe shall/will maid
you will maidyou will maid
he/she/it will maidthey will maid
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be maidingwe shall/will be maiding
you will be maidingyou will be maiding
he/she/it will be maidingthey will be maiding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have maidedwe shall/will have maided
you will have maidedyou will have maided
he/she/it will have maidedthey will have maided
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been maidingwe shall/will have been maiding
you will have been maidingyou will have been maiding
he/she/it will have been maidingthey will have been maiding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would maidwe should/would maid
you would maidyou would maid
he/she/it would maidthey would maid
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be maidingwe should/would be maiding
you would be maidingyou would be maiding
he/she/it would be maidingthey would be maiding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have maidedwe should/would have maided
you would have maidedyou would have maided
he/she/it would have maidedthey would have maided
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been maidingwe should/would have been maiding
you would have been maidingyou would have been maiding
he/she/it would have been maidingthey would have been maiding
Present Indefinite, Passive Voice
I am maidedwe are maided
you are maidedyou are maided
he/she/it is maidedthey are maided
Present Continuous, Passive Voice
I am being maidedwe are being maided
you are being maidedyou are being maided
he/she/it is being maidedthey are being maided
Present Perfect, Passive Voice
I have been maidedwe have been maided
you have been maidedyou have been maided
he/she/it has been maidedthey have been maided
Past Indefinite, Passive Voice
I was maidedwe were maided
you were maidedyou were maided
he/she/it was maidedthey were maided
Past Continuous, Passive Voice
I was being maidedwe were being maided
you were being maidedyou were being maided
he/she/it was being maidedthey were being maided
Past Perfect, Passive Voice
I had been maidedwe had been maided
you had been maidedyou had been maided
he/she/it had been maidedthey had been maided
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be maidedwe shall/will be maided
you will be maidedyou will be maided
he/she/it will be maidedthey will be maided
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been maidedwe shall/will have been maided
you will have been maidedyou will have been maided
he/she/it will have been maidedthey will have been maided