Examples from texts
And then I saw on the main road a sight which for a second time made me yell like a maniac.Alors, j’aperçus sur la grand-route un spectacle qui me fit hurler comme un possédé.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
Bachelard and Gueulin, without troubling themselves about the maniac, as they called him, chuckled in a corner, whilst playfully slapping one another.Bachelard et Gueulin, sans s'occuper du toqué, comme ils le nommaient, ricanaient dans un coin, en s'allongeant des tapes.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
At first she thought of leaving him to that mad work, as a maniac is left to the pleasures of his craziness.Un instant, elle eut la pensée de le laisser à cette besogne folle, comme on laisse un maniaque au plaisir de sa démence.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
But the maniac made his way upstairs again through the sheets of fire, singeing his hair and blackening his clothes as he went.Le fou remonta, au milieu des nappes de feu, les cheveux grillés, les vêtements noircis.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
From his point of view, which would be that of the average householder, desiring to take life as lightly as possible, and not that of the old-curiosity-shop maniac, there is reason on his side.De son point de vue de propriétaire ordinaire désireux de se faciliter la vie avant tout, et non de celui de l’amateur passionné d’antiquités, c’est lui qui a raison.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
Then there was the maniac in the skin hat.Ensuite, il y avait le maniaque à la calotte de fourrure.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
like a maniac returns to his mania.Comme un maniaque retourne à sa manie.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Always showing a calm and restful face, as though no tempest had ever assailed his heart, he clung tightly to his mechanical life, like a discreet maniac, who, though people might not know it, ought, perhaps, to have been placed under restraint.Et la face calme, reposée, comme si aucune tempête n’avait encore battu son cœur, il continuait étroitement sa vie machinale, en maniaque discret, fou à lier peut-être, sans qu’on le sût.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
He went up and down the stairs, clinging on to the banisters, and gliding along the walls, stealthily exploring every apartment with the extraordinary dexterity of a scheming maniac.Il montait, descendait, s'accrochait à la rampe, se glissait le long des murs, faisait le tour des pièces à tâtons, sans se cogner, avec son agilité extraordinaire de fou prudent.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Fury, rage, mortified pride, and a volcano of wrath burst out, at one explosion, converting her into a sort of maniac, as it might beat the touch of a magician's wand.L’orgueil mortifié, le désappointement, la fureur, un volcan de courroux, firent une explosion soudaine, comme si elle eût perdu l’esprit au coup de baguette d’un magicien.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
On ending the last stanza, the maniac released his brother, and broke into the wildest laugh of madness.À ces mots, le maniaque laisse retomber la main de son frère ; ses traits se contractent, et il pousse un éclat de rire effroyable.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
Then the maniac rose up and slowly made his way into the passage.Alors il se leva, gagna lentement le vestibule.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
I quite lost my temper with him at last, and I pointed out to him what a drivelling maniac of an imbecile idiot he was; but he only roared the louder.À la fin, je perdis tout à fait patience et le traitai de pauvre crétin en folie, mais cela le déchaîna littéralement.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
And so it was with amazement that he examined Don Vigilio, suddenly fearing that he might have to deal with a maniac.Aussi examinait-il don Vigilio avec ahurissement, pris de la crainte d’avoir affaire à un maniaque.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Mathieu could picture him flitting past, pale and distracted, with the step of a maniac hastening to some mysterious end, in which insanity would doubtless have its place.Et sa figure éperdue passait, blême, sous l’orage trop rude pour son pauvre crâne de médiocre, et il piétinait d’un pas de maniaque, il marchait à quelque fin énigmatique, guetté par la démence.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
maniac
noun
Singular | Plural | |
Common case | maniac | maniacs |
Possessive case | maniac's | maniacs' |