about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

He is the greatest latitudinarian amongst the ladies, of any man in England-nothing-no, nothing would tempt me to let such a man marry a sister of mine!"
C’est l’amoureux des onze mille vierges, et il se fait un jeu de tromper toutes les femmes. Toutes les richesses de l’Angleterre n’auraient pu me décider à lui laisser épouser une de mes sœurs.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
"Am I to understand, then, Mabel, you would refuse to marry an officer, merely because he was an officer?"
– Dois-je donc comprendre, Mabel, que vous refuseriez d’épouser un officier, uniquement parce qu’il serait officier ?
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
"I do not think Hetty will ever marry, Deerslayer," she said, "and if your name is to be borne by either of us, it must be borne by me."
– Je ne crois pas que Hetty se marie jamais, Deerslayer, dit-elle ; si votre nom devait être porté par l’une de nous, il faudrait donc que ce fût par moi.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
My uncle Cap, too, says that a sailor should never marry."
– Mon oncle Cap pense aussi qu’un marin ne doit jamais se marier.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
'Why, I'll marry her whenever she likes, old man.
– Mais quand elle voudra, mon vieux!
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Zoe was between us; and as we reached the middle of the grove, she turned suddenly, and laying her hand upon mine, whispered in a trembling voice, "Enrique, tell me, what is `to marry'?"
Zoé se trouvait entre nous deux, et au moment où nous étions au milieu du bosquet, elle se retourna soudainement, et plaçant sa main sur la mienne, murmura en tremblant et à voix basse: – Henri, dites-moi ce que c'est qu'épouser?
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
"Then swear to me that you will never, never marry her."
– Non, non ! jure-moi que tu ne l’épouseras pas, jamais, jamais !
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
At the time when the Emperor had made him a present of it he had been engaged to marry a widow, chosen by his majesty himself; but the lady had died, and now he intended to remain a bachelor.
Quand l'empereur lui avait fait cadeau de cet hôtel, il devait épouser une dame veuve, choisie par Sa Majesté elle-même. Mais la dame était morte. Maintenant, il resterait garçon.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
In the first moment of stupor, amid the strange discouragement of the wedding-night, he had forgotten the reasons that had urged him to marry.
Dans le premier moment de stupeur, dans l'étrange accablement de la nuit de noces, il avait pu oublier les raisons qui venaient de le pousser au mariage.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
"I will marry whomever you desire."
– J’épouserai qui vous voudrez.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
The sight caused a commotion, and jealousies were kindled: really, those Josserands were ruining themselves in trying to marry off their daughters.
On se récria, des jalousies s'allumèrent: décidément, ces Josserand se coulaient pour marier leurs filles.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
They themselves don't want lovers. They never mean to marry.
Quant à elles, elles n’en veulent pas ; elles n’ont aucune intention de se marier. Jamais.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Believe me, you are following a dangerous path; it is better that Pierre should marry Marie, both for their sakes and for your own."
Croyez-moi, vous êtes dans un mauvais chemin, il vaut mieux que Pierre épouse Marie, pour eux et pour vous.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Then in an unfeeling tone, she exclaimed: "You cannot however marry a woman of whose past you know nothing.
Puis, de sa voix mauvaise: – Tu ne peux cependant pas, s’écria-t-elle, épouser une femme dont tu ignores l’histoire...
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
She had married, as young French girls do marry, the youth with a little fortune proposed to her by their relations.
Elle avait épousé comme les fillettes épousent le garçon doté que présentent les parents.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

get married
convoler
married life
vie conjugale

Word forms

marry

verb
Basic forms
Pastmarried
Imperativemarry
Present Participle (Participle I)marrying
Past Participle (Participle II)married
Present Indefinite, Active Voice
I marrywe marry
you marryyou marry
he/she/it marriesthey marry
Present Continuous, Active Voice
I am marryingwe are marrying
you are marryingyou are marrying
he/she/it is marryingthey are marrying
Present Perfect, Active Voice
I have marriedwe have married
you have marriedyou have married
he/she/it has marriedthey have married
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been marryingwe have been marrying
you have been marryingyou have been marrying
he/she/it has been marryingthey have been marrying
Past Indefinite, Active Voice
I marriedwe married
you marriedyou married
he/she/it marriedthey married
Past Continuous, Active Voice
I was marryingwe were marrying
you were marryingyou were marrying
he/she/it was marryingthey were marrying
Past Perfect, Active Voice
I had marriedwe had married
you had marriedyou had married
he/she/it had marriedthey had married
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been marryingwe had been marrying
you had been marryingyou had been marrying
he/she/it had been marryingthey had been marrying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will marrywe shall/will marry
you will marryyou will marry
he/she/it will marrythey will marry
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be marryingwe shall/will be marrying
you will be marryingyou will be marrying
he/she/it will be marryingthey will be marrying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have marriedwe shall/will have married
you will have marriedyou will have married
he/she/it will have marriedthey will have married
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been marryingwe shall/will have been marrying
you will have been marryingyou will have been marrying
he/she/it will have been marryingthey will have been marrying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would marrywe should/would marry
you would marryyou would marry
he/she/it would marrythey would marry
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be marryingwe should/would be marrying
you would be marryingyou would be marrying
he/she/it would be marryingthey would be marrying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have marriedwe should/would have married
you would have marriedyou would have married
he/she/it would have marriedthey would have married
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been marryingwe should/would have been marrying
you would have been marryingyou would have been marrying
he/she/it would have been marryingthey would have been marrying
Present Indefinite, Passive Voice
I am marriedwe are married
you are marriedyou are married
he/she/it is marriedthey are married
Present Continuous, Passive Voice
I am being marriedwe are being married
you are being marriedyou are being married
he/she/it is being marriedthey are being married
Present Perfect, Passive Voice
I have been marriedwe have been married
you have been marriedyou have been married
he/she/it has been marriedthey have been married
Past Indefinite, Passive Voice
I was marriedwe were married
you were marriedyou were married
he/she/it was marriedthey were married
Past Continuous, Passive Voice
I was being marriedwe were being married
you were being marriedyou were being married
he/she/it was being marriedthey were being married
Past Perfect, Passive Voice
I had been marriedwe had been married
you had been marriedyou had been married
he/she/it had been marriedthey had been married
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be marriedwe shall/will be married
you will be marriedyou will be married
he/she/it will be marriedthey will be married
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been marriedwe shall/will have been married
you will have been marriedyou will have been married
he/she/it will have been marriedthey will have been married