And she was not mistaken in her jealousy when she accused his art of being responsible for his neglect of herself.
Et sa jalousie ne se trompait pas, accusait la peinture encore, car cette virilité qu’il lui refusait, il la réservait et la donnait à la rivale préférée.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
And he was not mistaken; it was indeed his father again springing to life in the depths of his being, and at last obtaining the mastery in that dual heredity in which, during so many years, his mother had dominated.
Et il ne se trompait pas, c’était son père qui renaissait au fond de son être, qui finissait par l’emporter, dans cette dualité héréditaire, où, pendant si longtemps, sa mère avait dominé.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
But yet, but yet-if he were mistaken?
Pourtant, pourtant, s'il se trompait?
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
Indeed, one aspect of this testimony was plainly false — Binahmad must have been mistaken as to the date of the conversation, since Wasfi was in prison at that time.
En fait, un aspect de ce témoignage était tout simplement faux — Binahmad a dû se tromper sur la date de la conversation, car Wasfi était en prison à ce moment-là.
"You must be mistaken, monsieur," said the servant; "he has just gone out after giving orders that his room was to be tidied up at once."
– Ce n’est pas possible, il est tout seul... Il vient de descendre, après avoir donné l’ordre qu’on fasse sa chambre vivement.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
If they think that they look the prettier in short skirts like schoolgirls they are vastly mistaken!
Si elles croient être plus belles, avec des jupes écourtées d’écolières, elles se trompent !
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Origet, infatuated with his own doctrines, had mistaken the case, he ought to have attended only to the pylorus.
Origet, infatué de je ne sais quelle doctrine, voyait une altération dans les humeurs, tandis qu’il ne devait s’occuper que du pylore.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Had he remained where I had parted with him, the foremost bulls coming up would have mistaken him for an individual of some other tribe, and would certainly have gored him to death.
S'il fût resté où je l'avais quitté, les buffalos de l'avant-garde auraient pu le prendre pour quelque membre d'une autre tribu, et lui auraient certainement fait un très mauvais parti.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Green J.A. held that the trial judge's failure to advert to the defence of honest but mistaken belief in an otherwise detailed judgment raised the question of whether the trial judge failed to consider it.
Le juge Green a statué que l'omission par le juge du procès de faire allusion à la défense de croyance sincère mais erronée au consentement dans un jugement par ailleurs étoffé soulevait la question de savoir s'il avait omis de l'examiner.
You see now, Mouret often repeated to his wife,' you were quite mistaken in thinking that our comfort would be interfered with, by our letting the second-floor.
--Ce n'est pas pour dire, répétait Mouret à sa femme, mais tu vois bien que tu te trompais en croyant que cela dérangerait notre existence, de louer le second.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Collocations
composition mistake
faute de composition
Word forms
mistake
verb
Basic forms
Past
mistook
Imperative
mistake
Present Participle (Participle I)
mistaking
Past Participle (Participle II)
mistaken
Present Indefinite, Active Voice
I mistake
we mistake
you mistake
you mistake
he/she/it mistakes
they mistake
Present Continuous, Active Voice
I am mistaking
we are mistaking
you are mistaking
you are mistaking
he/she/it is mistaking
they are mistaking
Present Perfect, Active Voice
I have mistaken
we have mistaken
you have mistaken
you have mistaken
he/she/it has mistaken
they have mistaken
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been mistaking
we have been mistaking
you have been mistaking
you have been mistaking
he/she/it has been mistaking
they have been mistaking
Past Indefinite, Active Voice
I mistook
we mistook
you mistook
you mistook
he/she/it mistook
they mistook
Past Continuous, Active Voice
I was mistaking
we were mistaking
you were mistaking
you were mistaking
he/she/it was mistaking
they were mistaking
Past Perfect, Active Voice
I had mistaken
we had mistaken
you had mistaken
you had mistaken
he/she/it had mistaken
they had mistaken
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been mistaking
we had been mistaking
you had been mistaking
you had been mistaking
he/she/it had been mistaking
they had been mistaking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will mistake
we shall/will mistake
you will mistake
you will mistake
he/she/it will mistake
they will mistake
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be mistaking
we shall/will be mistaking
you will be mistaking
you will be mistaking
he/she/it will be mistaking
they will be mistaking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have mistaken
we shall/will have mistaken
you will have mistaken
you will have mistaken
he/she/it will have mistaken
they will have mistaken
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been mistaking
we shall/will have been mistaking
you will have been mistaking
you will have been mistaking
he/she/it will have been mistaking
they will have been mistaking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would mistake
we should/would mistake
you would mistake
you would mistake
he/she/it would mistake
they would mistake
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be mistaking
we should/would be mistaking
you would be mistaking
you would be mistaking
he/she/it would be mistaking
they would be mistaking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have mistaken
we should/would have mistaken
you would have mistaken
you would have mistaken
he/she/it would have mistaken
they would have mistaken
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice