It even happened the other day in the wood that a whole section mistook for the hoarse howl of a shell the first notes of a neighboring mule as he began his whinnying bray.
Il est bien advenu à toute une section, l’autre jour, dans le bois, de prendre, un instant, pour le bruissement rauque d’une arrivée les premiers accents de la voix d’un mulet qui, non loin, se mettait à pousser son braiment-hennissement.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
And she was not mistaken in her jealousy when she accused his art of being responsible for his neglect of herself.
Et sa jalousie ne se trompait pas, accusait la peinture encore, car cette virilité qu’il lui refusait, il la réservait et la donnait à la rivale préférée.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
"But, all the same, I was afraid of making a mistake, for the things I have to say can't be said to everybody.
Tout de même, j’avais peur de me tromper, parce que ce que j’ai à dire, je ne peux pas le dire à tout le monde...
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
And he was not mistaken; it was indeed his father again springing to life in the depths of his being, and at last obtaining the mastery in that dual heredity in which, during so many years, his mother had dominated.
Et il ne se trompait pas, c’était son père qui renaissait au fond de son être, qui finissait par l’emporter, dans cette dualité héréditaire, où, pendant si longtemps, sa mère avait dominé.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
A second mistake made by the extradition judge was in giving notice to media counsel. Notice was given by the extradition judge to "certain known and respected lawyers for the various media outlets" identified by the amicus.
Deuxièmement, le juge d'extradition a commis une erreur en donnant un avis aux avocats des médias, soit à [traduction] « certains avocats connus et respectés de divers médias » identifiés par Yamicus curiae.
I may be permitted to recall the fact that in several of my works i have laid great stress upon the mistakes of the pacifists, and the necessity for a nation, which desires a continued existence, to go so well armed that it can defend its rights.
On me permettra de rappeler que dans plusieurs ouvrages j'ai fortement insisté sur l'erreur des pacifistes et la nécessité pour un peuple qui veut vivre d'être assez armé pour défendre son droit.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne