Several coyotes had already climbed up on the slab where it lay, and were smelling around it, seemingly not caring to touch the hideous morsel.
Quelques coyotes avaient déjà grimpé sur la plate-forme où était le cadavre, et flairaient tout autour, semblant hésiter devant cette masse hideuse.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
I had an antithesis, a very good antithesis; the most dainty morsel that can be served to a poet.
Je tenais une antithèse, une belle et bonne antithèse, le plus fin morceau qui puisse être servi à un poète.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
A cake, man, to say the truth, is an agreeable morsel, and I often see the time when I pine for a bite myself."
Un gâteau de farine d’orge, pour dire la vérité, est un morceau friand, et il y a des moments où je voudrais moi-même en avoir une tranche.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
We were about stooping to pick up the dust-covered morsels, when a strange exclamation from one of the hunters caused us to look hastily round.
Au moment où nous allions ramasser les débris souillés de poussière, une exclamation étrange d'un des chasseurs nous fit brusquement tourner les yeux.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
On this occasion they each partook of the yolk of an egg diluted in some broth, and a mutton cutlet, which the father cut up into tiny morsels.
Ce jour-là, ils eurent un jaune d’œuf délayé dans du bouillon, et une noix de côtelette, que le père leur coupa en tout petits morceaux.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
His Masterpiece
Zola, Emile
We don't go and look into your plate or try to pull the dainty morsels out of your mouth.
Nous n'allons pas, nous autres, regarder dans ton assiette ni te retirer les morceaux de la bouche.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
It was something to hear him bemoan his lot when they sat five at table, and the mother gave the best morsels to Jean, Lisa, and Gervaise.
Il fallait l’entendre se désoler, depuis qu’ils étaient cinq à table, et que la mère donnait les meilleurs morceaux à Jean, à Lisa et à Gervaise.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
A new chagrin awaited us; not a morsel of flesh remained!
Un nouveau déboire nous était réservé; pas un lambeau de viande ne restait!
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
Marthe carved the duck, and with beseeching looks pressed the choicest morsels upon the Abbé.
Marthe servait. Elle insistait, avec des yeux suppliants, pour qu'il acceptât les bons morceaux.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
The meal finished, we clean our aluminium mess-tins or plates with a morsel of bread.
Le repas fini, on nettoie les gamelles ou les assiettes en aluminium avec un bout de pain…
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Does she forget that sobriety and a disdain for tasty morsels are virtues necessary to beasts who pride themselves on their progress?
Oublie-t-elle que la sobriété, le dédain des fins morceaux, sont des vertus nécessaires à des bêtes se piquant de progrès ?
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Rose stood behind her and warned her whenever by mistake she was going to give her husband some of the more delicate morsels in the dish.
Rose, debout derrière elle, l'avertissait, lorsqu'elle se trompait et qu'elle tombait sur un bon morceau.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Sure enough, when I lost Gabin I was just like you. I remained three days without swallowing a morsel of food.
Bien sûr, quand j'ai perdu Gabin, j'étais pareille à vous, je suis restée trois jours sans pouvoir avaler gros comme ça de nourriture.
Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier Becaille
La mort d'Olivier Becaille
Zola, Emile
The Death of Oliver Becaille
Zola, Emile
Some people will never attempt to lead this life of poets, feed on pure air, moralise or sleep between two morsels.
Jamais certaines gens ne s’aviseront de vivre cette vie des poètes : se nourrir d’air pur, philosopher ou dormir entre deux bouchées.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
"Well," said Sidoine, out of patience, " what were you seeking, my famished one, if it was not a morsel of bread ?"
– Ça, dit Sidoine impatienté, que cherchiez-vous donc, monsieur l’affamé, si ce n’est un morceau de pain ?
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile