Examples from texts
In the great majority of cases, prolonged lack of work was mostly to blame; for this not only empties the drawers of the savings hidden away in them, but exhausts human courage, and tends to confirmed habits of idleness.Plus souvent encore, le chômage était le grand coupable : il ne se contente pas de vider le tiroir aux économies, il épuise le courage, il habitue à la paresse.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Approximately 8,000 mostly existing park-and-ride spaces would be made available in the GangneungEnviron 8 000 places de stationnement dans des parkings-relais pour la plupart déjà existants seraient disponibles dans la zone de Gangneung.© Copyright 2009http://www.olympic.org 7/25/2011© Copyright 2009http://www.olympic.org 7/25/2011
But mostly because Ali was immune to the insults of his assailants; he had found his joy, his antidote, the moment Sanaubar had given birth to Hassan.Mais le fait est surtout que leurs insultes ne l'atteignaient pas. Il avait trouvé une source de joie et un antidote à l'instant même où Sanaubar avait mis Hassan au monde.Hosseini, Khaled / The Kite RunnerHosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulLes cerfs-volants de KaboulHosseini, KhaledThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled Hosseini
Uneven capital flows are mostly responsible for this situation.Cet état de fait est essentiellement imputable à l'inégalité de la répartition des flux de capitaux.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 12/7/2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 12/7/2010
Given that owner-occupied dwellings are mostly privately owned, in principle, only actual rents from the private sector should be used for imputation purposes.À titre exceptionnel, on peut se servir des loyers du secteur locatif public si l'on ne dispose pas d'observations suffisantes sur les loyers effectifs dans le secteur locatif privé.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009
Both objectives are furthered by cooperating extensively and effectively with countries in the region, mostly in terms of intelligence sharing and other law enforcement activities.À ces deux objectifs s'ajoute la nécessité de coopérer réellement et efficacement avec les pays de la région dans les domaines du renseignement et de la sécurité.Mearsheimer, John,Walt, Stephen M. / The Israel Lobby and U.S. Foreign PolicyMearsheimer, John,Walt, Stephen M. / Le lobby pro-israélien et la politique étrangère américaineLe lobby pro-israélien et la politique étrangère américaineMearsheimer, John,Walt, Stephen M.© John J. Mearsheimer et Stephen M. Walt, 2007.© Editions La Decouverte, Paris, 2007 pour la traduction francaise ; 2009.The Israel Lobby and U.S. Foreign PolicyMearsheimer, John,Walt, Stephen M.© 2007 by John J. Mearsheimer and Stephen M. Walt
By the end of 1920 he had addressed over thirty mass meetings - mostly of between 800 and 2,500 persons - and spoken at many smaller internal party gatherings.À la fin de 1920, il avait pris la parole dans plus de trente rassemblements - pour la plupart entre huit cents et deux mille personnes - tout en intervenant dans de nombreuses réunions internes, plus modestes, du parti.Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisHitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 1998.© Flammarion, 1999, pour la traduction francaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian© 1998 by Ian Kershaw© 1939, 1943 by Houghton Mifflin Company
There were the real prisoners, mostly English and French, and there were humbugs.Il y avait des prisonniers véritables, qui étaient pour la plupart anglais ou français, mais il y avait aussi de faux prisonniers.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
These earners were mostly in older age groups.La plupart de ces personnes faisaient partie des groupes d'âge plus élevés.© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)https://secure.cihi.ca/ 12/14/2011© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).https://secure.cihi.ca/ 12/14/2011
It proved, as I had feared, to be packed to the door, mostly with German officers.C’était, comme je le craignais, bondé d’officiers allemands.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
They were mostly young women, with bare heads, or with kerchiefs tied over their hair, and they displayed extraordinary effrontery. Even the old ones were scarcely more discreet.C’étaient pour la plupart des jeunes femmes, les cheveux nus, ou la tête couverte d’un mouchoir, qui montraient une extraordinaire effronterie ; et les vieilles n’étaient guère plus discrètes.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
The hall had about five hundred in it, women mostly, a lot of bald heads, and a dozen or two young men.La salle contenait environ cinq cents personnes, dont beaucoup de femmes, une collection de crânes chauves, et deux ou trois douzaines de jeunes gens.Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf MarchesLes Trente-Neuf MarchesBuchan, JohnThirty-Nine StepsBuchan, John
But that child's faults and tears were killing him; he was dying through the cruelties of the family, with an unlimited holiday from business, spent mostly in bed.Mais il se mourait des fautes et des larmes de cette enfant, il agonisait des cruautés de la famille, en congé illimité, presque toujours au lit.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
The fees paid to Davis were mostly determined on an agreed-upon percentage of the volume of production transactions closed each year. The trial judge found that Strother was instrumental in Monarch's successLes honoraires versés au cabinet Davis correspondaient généralement à un pourcentage convenu du volume d'opérations de production effectuées chaque année. Le juge de première instance a conclu que M. Strother avait contribué au succès de Monarchhttp://www.canlii.org/en/ 21.11.2011http://www.canlii.org/en/ 21.11.2011
There was mostly grey ice over northwestern Hudson Bay, Foxe Channel and off Southampton Island to west of Nottingham Island.Le nord-ouest de la baie d'Hudson, le détroit de Foxe et la zone au large de l'île Southampton jusqu'à l'ouest de Nottingham étaient principalement recouverts de glace grise.http://www.ec.gc.ca 3/30/2012http://www.ec.gc.ca 3/30/2012
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!