about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Her neighbor on the right was a man of sixty, and his vestments announced him a servant of the sanctuary.
Ce voisin pouvait avoir environ soixante ans, et la forme de son vêtement noir annonçait qu’il était ecclésiastique.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
Thus speaks Cocon, and he ends by saying to his neighbor, "In all that lot, you see what we are, us chaps?"
Ainsi parle Cocon, qui conclut en s’adressant à son voisin : – Dans tout ça, tu vois ce qu’on est, nous autres…
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
"Thee uses thyself only to learn how to love thy neighbor, Ruth," said Simeon, looking, with a beaming face, on Ruth.
–  Tes retours sur toi-même sont encore de l’amour du prochain! dit Siméon, dont la figure s’épanouit en regardant Ruth.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
"Exactly, monsieur," the neighbor replied; "I tell you that you play hell with them and yet you'd jolly well like to be in the rotters' place."
– Parfaitement, monsieur, reprit le voisin. J’dis qu’tu rousses et qu’pourtant tu voudrais bien être à leur place, à ces Jean Foutre.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
«My Lord Pendennyss," said Sir Edward, pouring out a glass of wine, and passing the bottle to his neighbor: "I drink your health-and happiness to yourself and my darling child.»
– Lord Pendennyss, dit sir Edward en se versant un verre de vin et en faisant passer la bouteille à la ronde, je bois à votre santé, à votre bonheur et à celui de ma chère Émilie.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
Cocon is explaining to his neighbor the arrangement and intricacy of our trenches.
Cocon explique à son voisin la disposition de l’enchevêtrement de nos tranchées.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Well, monsieur, you are in luck's way," the maid replied ; "La Couteau is to bring a child home to our neighbor, Madame Menoux, this very day.
« Vous tombez bien, répondit obligeamment la femme de chambre, la Couteau doit ramener aujourd’hui un enfant chez notre petite voisine, Mme Menoux.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
It so happened that that day Octave was returning home, just as his neighbor, incommodated by her gloves, was giving herself a great deal of trouble trying to get the nuts off.
Justement, ce jour-là, Octave rentrait, lorsque sa voisine, gênée par ses gants, se donnait beaucoup de mal pour retirer les écrous.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
"The tanks! Over there on the right!" yelled his neighbor, wrestling with a nightmare.
«Les chars, là, à droite!» hurla son voisin, luttant contre un cauchemar.
Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'Est
Requiem pour l'Est
Makine, Andreï
© 2000 by Mercure de France
Requiem For A Lost Empire
Makine, Andreï
© 2001 by Geoffrey Strachan
© 2000 by Mercure de France
In the drawing-room, Madame Josserand, exaggerating her intimacy, called Campardon her dear neighbor.
Dans le salon, madame Josserand, exagérant son intimité, appela Campardon son cher voisin.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
And indeed, the hero's lovely neighbor was the target of repeated assaults by this monstrous literary bureaucrat.
En effet, la belle voisine du héros devenait la cible des attaques répétées de l'immonde bureaucrate littéraire.
Makine, Andrei / Once Upon The River LoveMakine, Andrei / Au temps du fleuve Amour
Au temps du fleuve Amour
Makine, Andrei
© 1994 by Editions du Felin
Once Upon The River Love
Makine, Andrei
© 1998 by Geoffrey Strachan
© 1994 by Editions du Felin
"Sir," said Peter, with great simplicity, "when our neighbor White lost his little girl, this was the way we found her, although we went nearly through L-- before we succeeded, Mr. John.»
– Monsieur, dit Peter avec simplicité, lorsque notre voisin White perdit sa petite fille, ce fut de cette manière que nous la retrouvâmes, après avoir battu presque tout le village sans nous décourager, monsieur John.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
I was afraid the former might boast of his carriage and horses; but he committed no such solecisms. His neighbor questioned him about his projected improvements at the Cassine and the Rhetoriere.
J’avais peur que monsieur de Mortsauf ne vantât sa voiture et son attelage, mais il fut d’un goût parfait! son voisin le questionna sur les travaux qu’il entreprenait à la Cassine et à la Rhétorière.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
"My near neighbor, young Walker, has been to Bath on an unusual business-his health-and for the benefit of the country he has brought back a pretty piece of scandal.
– Mon plus proche voisin, le jeune Walker, ayant été à Bath pour sa santé, n’a pas voulu revenir à B*** sans y rapporter quelques nouvelles bien surprenantes, ou quelque histoire bien scandaleuse.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
First, then, ye are commanded to 'love thy neighbor as Thyself.'
D’abord, il vous est ordonné d’aimer votre prochain comme vous-même.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

neighbor

noun
SingularPlural
Common caseneighborneighbors
Possessive caseneighbor'sneighbors'

neighbor

verb
Basic forms
Pastneighbored
Imperativeneighbor
Present Participle (Participle I)neighboring
Past Participle (Participle II)neighbored
Present Indefinite, Active Voice
I neighborwe neighbor
you neighboryou neighbor
he/she/it neighborsthey neighbor
Present Continuous, Active Voice
I am neighboringwe are neighboring
you are neighboringyou are neighboring
he/she/it is neighboringthey are neighboring
Present Perfect, Active Voice
I have neighboredwe have neighbored
you have neighboredyou have neighbored
he/she/it has neighboredthey have neighbored
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been neighboringwe have been neighboring
you have been neighboringyou have been neighboring
he/she/it has been neighboringthey have been neighboring
Past Indefinite, Active Voice
I neighboredwe neighbored
you neighboredyou neighbored
he/she/it neighboredthey neighbored
Past Continuous, Active Voice
I was neighboringwe were neighboring
you were neighboringyou were neighboring
he/she/it was neighboringthey were neighboring
Past Perfect, Active Voice
I had neighboredwe had neighbored
you had neighboredyou had neighbored
he/she/it had neighboredthey had neighbored
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been neighboringwe had been neighboring
you had been neighboringyou had been neighboring
he/she/it had been neighboringthey had been neighboring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will neighborwe shall/will neighbor
you will neighboryou will neighbor
he/she/it will neighborthey will neighbor
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be neighboringwe shall/will be neighboring
you will be neighboringyou will be neighboring
he/she/it will be neighboringthey will be neighboring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have neighboredwe shall/will have neighbored
you will have neighboredyou will have neighbored
he/she/it will have neighboredthey will have neighbored
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been neighboringwe shall/will have been neighboring
you will have been neighboringyou will have been neighboring
he/she/it will have been neighboringthey will have been neighboring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would neighborwe should/would neighbor
you would neighboryou would neighbor
he/she/it would neighborthey would neighbor
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be neighboringwe should/would be neighboring
you would be neighboringyou would be neighboring
he/she/it would be neighboringthey would be neighboring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have neighboredwe should/would have neighbored
you would have neighboredyou would have neighbored
he/she/it would have neighboredthey would have neighbored
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been neighboringwe should/would have been neighboring
you would have been neighboringyou would have been neighboring
he/she/it would have been neighboringthey would have been neighboring
Present Indefinite, Passive Voice
I am neighboredwe are neighbored
you are neighboredyou are neighbored
he/she/it is neighboredthey are neighbored
Present Continuous, Passive Voice
I am being neighboredwe are being neighbored
you are being neighboredyou are being neighbored
he/she/it is being neighboredthey are being neighbored
Present Perfect, Passive Voice
I have been neighboredwe have been neighbored
you have been neighboredyou have been neighbored
he/she/it has been neighboredthey have been neighbored
Past Indefinite, Passive Voice
I was neighboredwe were neighbored
you were neighboredyou were neighbored
he/she/it was neighboredthey were neighbored
Past Continuous, Passive Voice
I was being neighboredwe were being neighbored
you were being neighboredyou were being neighbored
he/she/it was being neighboredthey were being neighbored
Past Perfect, Passive Voice
I had been neighboredwe had been neighbored
you had been neighboredyou had been neighbored
he/she/it had been neighboredthey had been neighbored
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be neighboredwe shall/will be neighbored
you will be neighboredyou will be neighbored
he/she/it will be neighboredthey will be neighbored
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been neighboredwe shall/will have been neighbored
you will have been neighboredyou will have been neighbored
he/she/it will have been neighboredthey will have been neighbored