I have come this long journey as much to satisfy my own eyes concerning these facts, as to oblige the Sergeant and Magnet, though the first was my sister's husband, and I love the last like a child."
J’ai fait ce long voyage autant pour mettre mes yeux et mon palais en état de prononcer sur ces faits que pour obliger le sergent et Magnet, quoique le premier ait été le mari de ma sœur et que j’aime l’autre comme si elle était ma fille.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
"Now kindly oblige me by going to play outside," said Mathieu.
« Mes amours, dit le père, faites-moi le plaisir de descendre jouer dehors.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
If the motto Noblesse oblige sums up the advice I gave you just now, my further advice on your relations to women is based upon that other motto of chivalry, "Serve all, love one!"
Si ce mot, "noblesse oblige" , contient une grande partie de mes premières recommandations, mes avis sur vos relations avec les femmes sont aussi dans ce mot de chevalerie: "les servir toutes, n’en aimer qu’une".
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Government-run registries can oblige banks to report data, something that private ones cannot.
Les registres exploités par l'Etat peuvent obliger les banques à communiquer leurs données, ce que les registres privés ne peuvent pas faire.
"Do you know, Sister," said he, "this journey to Lourdes, which I undertook to oblige a friend, will be one of the few delights of my life."
« Vous savez, ma sœur, que ce voyage à Lourdes, dont j’ai accepté la corvée pour rendre service à un ami, va être un des rares bonheurs de mon existence. »
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
But you know it's just to oblige you, because you're soldiers."
Mais vous savez, c’est pour vous obliger parce que vous êtes des militaires.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Well, my friend, oblige me by continuing your researches; endeavor to procure me some precise information about this boy's habits and disposition.
Eh ! bien, mon ami, rendez-moi le service de continuer vos recherches, tâchez de m’avoir des renseignements précis sur les habitudes et le caractère de cet enfant.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
"I mean, Pathfinder, that you have talked of this match more to oblige my father than anything else; that your feelings are no way concerned, let my answer be what it may?"
– Je veux dire que vous avez parlé de ce mariage pour faire plaisir à mon père plutôt que pour autre chose, et que, quelle que soit ma réponse, vous n’en serez pas sérieusement contrarié.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
" To-morrow morning," resumed Madame Josserand, " you will oblige me by calling on the Campardons, and reminding them very politely, if you can, that we are expecting to see them in the evening.
– Demain matin, reprit madame Josserand, vous me ferez le plaisir d'entrer chez les Campardon et de leur rappeler très poliment, si vous pouvez, que nous comptons sur eux pour le soir....
This stipulation did not oblige the engineer to go to the contactor and instruct him to avoid any error in his own area of responsibility: the method of carrying out the work.
Cette stipulation n'obligeait pas l'ingénieur à aller au-devant de l'entrepreneur pour lui enjoindre d'éviter toute erreur dans ce qui est son domaine: la méthode d'exécution des travaux.
He promised to come twice a week, left directions for the treatment with Monsieur Deslandes, and pointed out the threatening symptoms that might oblige us to send for him.
Il promit de revenir deux fois par semaine, indiqua la marche à tenir à monsieur Deslandes et désigna les symptômes menaçants qui pouvaient exiger qu’on vînt le chercher à Tours.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
When an SE no longer complies with the requirement laid down in Article 7, the Member State in which the SE's registered office is situated shall take appropriate measures to oblige the SE to regularise its position within a specified period either:
Lorsqu'une SE ne remplit plus l'obligation de l'article 7, l'État membre dans lequel la SE a son siège statutaire prend les mesures appropriées pour obliger la SE à régulariser la situation dans un délai déterminé:
While it does not oblige individuals to put certain waste out for disposal, common sense and hygienic imperatives dictate that people have no choice but to dispose incrementally of the waste in their home.
Bien qu’il n’oblige pas les gens à mettre certaines choses aux ordures, le bon sens et des impératifs d’hygiène publique dictent que les gens n’ont d’autre choix que de se débarrasser régulièrement de leurs déchets domestiques.