about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

But the gendarme turned his terrible blood-stained face upon the onlookers, and they slunk off.
Le gendarme se retourna, avec son terrible visage taché de sang, et les curieux s’écartèrent.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Once more the electric torch was flashed, and revealed to the eyes of the onlookers an indescribably dirty, lean, middle-aged man with a bloody head, and scarcely a rag of shirt on his back.
La torche électrique fusa de nouveau, et révéla aux yeux des assistants un homme d’âge mûr, très maigre, d’une saleté indescriptible, la tête ensanglantée, et demi-nu.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Amongst these onlookers was Justin Rebufat, the son of the farmer of the Jas-Meiffren, a youth of twenty years old, a sickly, squint-eyed creature, who harboured implacable hatred against his cousin Miette.
Parmi ces curieux se trouvait Justin, le fils du méger Rébufat, un garçon d’une vingtaine d’années, créature chétive et louche qui nourrissait contre sa cousine Miette une haine implacable.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
"Bravo! capital!" exclaimed the onlookers.
– À la bonne heure ! s’écrièrent tous les assistants.
Zola, Emile / A Love EpisodeZola, Emile / Une page d'amour
Une page d'amour
Zola, Emile
© 2009 GRIN Verlag
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
Tell me of such another plain for fighting to the great enjoyment of onlookers."
Parlez-moi d’une pareille plaine pour se battre à l’extrême satisfaction des spectateurs.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
The onlookers remained silent, in great astonishment.
L’assistance resta muette, dans un grand étonnement.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

onlooker

noun
SingularPlural
Common caseonlookeronlookers
Possessive caseonlooker'sonlookers'