about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The worst was that he must have been perceived, for a light cry, like the clear call of an owl, rang out, and was repeated farther and farther off.
Et le pis fut qu’on avait dû le voir, car un cri léger s’éleva, tel qu’une note claire de chouette, répétée bientôt de loin en loin, à l’infini.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
I hear the crackling knots in the fire, the rustling of dry leaves swirled up by a stray gust, the "coo-whoo-a" of the white owl, the bark of the raccoon, and, at intervals, the dismal howling of wolves.
J'entends le pétillement du feu, le bruissement des feuilles sèches roulées par un coup de vent, le cououwuoou-ah du hibou blanc, l'aboiement du rackoon, et, par intervalles, le hurlement des loups.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
The owl in record 2 was found during winter (December-February), but the birds in records 1 and 3 were found during fall migration and may have been headed farther south.
La Chevêche de l'enregistrement 2 a été trouvée durant l'hiver (entre décembre et février), mais les oiseaux des enregistrements 1 et 3 ont été repris durant la migration automnale, tandis qu'ils se dirigeaient peut-être plus au sud.
Dunn, Erica H.,Brewer, A. David,Diamond, Antony W.,Woodsworth, Eric J.,Collins, Brian T.Dunn, Erica H.,Brewer, A. David,Diamond, Antony W.,Woodsworth, Eric J.,Collins, Brian T.
nn, Erica H.,Brewer, A. David,Diamond, Antony W.,Woodsworth, Eric J.,Collins, Brian T.
Dunn, Erica H.,Brewer, A. David,Diamond, Antony W.,Woodsworth, Eric J.,Collins, Brian T
©Sa Majesté la Reine du chef du Canada, représentée par le ministre de l’Environnement, 2009
nn, Erica H.,Brewer, A. David,Diamond, Antony W.,Woodsworth, Eric J.,Collins, Brian T.
Dunn, Erica H.,Brewer, A. David,Diamond, Antony W.,Woodsworth, Eric J.,Collins, Brian T
©Her Majesty the Queen in Right of Canada, represented by the Minister of Environment, 2009
He sat blinking like an owl, fluttering with nerves and yet desperately determined.
Il s'assit en clignotant comme une chouette, trépidant de nervosité et néanmoins résolu à fond.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
"I'm young in war, but not so young as to stand on an open beach to be shot down like an owl, by daylight.
Je suis jeune en fait de guerre, mais pas assez pour rester sur un rivage découvert, en plein jour, pour être abattu par une balle comme un hibou.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
He was just like an owl, she said, to be so fond of darkness.
Il était donc comme les hiboux, il cherchait l'ombre.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
The lonely owl flaps away into the impassable thicket, the rattlesnake glides under its scanty shade, and the coyote skulks through its silent glades.
Le hibou solitaire s'enfonce dans des fourrés impénétrables, le serpent à sonnettes se glisse sous leur ombre épaisse, et le coyote traverse en rampant les clairières.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
He had never killed but one bird in his life, and that, was an owl, of which he took the advantage of daylight and his stocking feet to knock off a tree in the deanery grounds, very early after his arrival.
Malheureusement, depuis qu’il s’adonnait à cet exercice martial, il n’avait tué qu’un seul oiseau, encore était-ce une oie qu’il fit tomber du haut d’un arbre où elle était posée, dans la basse-cour du Doyenné.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
Volunteer-based nocturnal owl monitoring surveys appear to be an effective means of monitoring many species of owls.
Les relevés des strigidés nocturnes effectués par des bénévoles semblent constituer un moyen efficace de surveillance de bon nombre d'espèces de strigidés.
Hussin gave an odd sort of cry, like a demented owl, and something began to stir below us.
Hussin poussa un cri étrange, comme le ululement du hibou, et quelque chose bougea à nos pieds.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
He was before his time, and he looked as solemn as a sick owl.
Il devançait l’heure de sa visite et il avait l’air grave d’un hibou malade.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
He is an owl, darkness hiding nothing from him.
C’est un hibou à qui l’obscurité ne peut rien cacher.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
We frightened the owl and the wolf, and made our bivouac among the crumbling walls.
Les hiboux et les loups effarouchés nous cédèrent la place, et nous installâmes notre camp au milieu des murs croulants.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
In the depths of the woods an owl raised its soft, regular cry, while from a pond on the right ascended a faint croaking of frogs, so far away that it sounded like the vibration of crystal.
Une chouette, du fond des bois, jetait son cri doux et régulier, pendant que, sur la droite, d’une mare lointaine, arrivait un coassement de grenouilles, si perdu, qu’il prenait une vibration légère de cristal.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
The situation of the northern Spotted Owl, down to 100 pairs in Canada (1998 estimate) and declining, is relatively bleak.
La situation de la Chouette tachetée du Nord, dont il n'y a plus que 100 couples au Canada (estimation de 1998) et dont le nombre connaît un déclin, est relativement sombre.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

spotted owl
chouette tachetée

Word forms

owl

noun
SingularPlural
Common caseowlowls
Possessive caseowl'sowls'