But one more pang, and I trust your recollections on this painful subject will be done away.»
Encore un effort, mon enfant, encore une épreuve à soutenir, et j’ai la confiance que la blessure que je rouvre sera bientôt guérie, et que nous ne reviendrons plus sur ce douloureux sujet.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
And so the next morning--it was Sunday --being devoured with a longing to paint, he went off most reluctantly, tearing himself away from his picture with a pang.
Aussi, le matin, un dimanche, dévoré de l’envie de peindre, s’en alla-t-il avec peine, dans une sorte d’arrachement douloureux.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
His misery in this thought was so intense that he uttered a groan, one of those brief moans wrung from the breast by a too intolerable pang.
Sa détresse, à cette pensée, devint si déchirante qu'il poussa un gémissement, une de ces courtes plaintes arrachées à la gorge par les douleurs trop vives.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
At this idea she experienced a terrible heart-pang, and a feeling of motherliness came upon her, so acute that it was like a revelation.
La mère, en elle, eut un déchirement au cœur, une telle douleur atroce, que son ardente maternité lui fut presque une révélation.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
We should then escape this last great pang, and you would only carry our memory away with you."
Nous n’aurions pas cette dernière souffrance et tu n’emporterais que notre souvenir. »
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
On the pavement outside, Pierre and Guillaume felt yet a greater heart-pang.
Puis, dehors, sur le pavé, Guillaume et Pierre souffrirent davantage.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
A pang came to one's heart as though one was in a city which some scourge had depopulated--pestilence, war, or bombardment, of which these gaping carcases seem to retain the mark.
Le cœur se serrait, comme dans une cité d’où un fléau aurait balayé les habitants, la peste, la guerre, un bombardement, dont ces carcasses béantes semblaient garder les traces.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Such a deluge of society tittle-tattle and political indiscretion brought the former a keen heart-pang.
Et, chez le premier surtout, ces commérages mondains, ces indiscrétions politiques causaient un affreux serrement de cœur.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
A pang came to Pierre's heart when he saw Dario's mother, the ever beautiful Flavia, enter, accompanied by her husband, the handsome Jules Laporte, that ex-sergeant of the Swiss Guard whom she had turned into a Marquis Montefiori.
Et Pierre eut un serrement de cœur, quand il vit arriver ainsi la mère de Dario, la toujours belle Flavia, accompagnée correctement de son mari, le beau Jules Laporte, l’ancien sergent de la garde suisse dont elle avait fait un marquis Montefiori.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
But yet another pang came to Constance at that moment: words which were being whispered in the drawing-room near the door of the bedchamber, reached her distinctly.
Mais, à ce moment, Constance eut une autre douleur, des paroles basses, chuchotées dans le salon, à la porte même de la chambre, et qui lui parvenaient distinctement.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
And with a heart-pang beyond description he saw his brother Guillaume in his turn spring forward and rush into the mansion as though impelled to do so by some revelation, some sudden certainty.
Il avait vu, avec un serrement de cœur inexprimable son frère Guillaume s’élancer à son tour, entrer dans l’hôtel comme sous le coup d’une révélation, d’une certitude brusque.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
And this again brought Pierre an indescribable heart-pang.
Et ce fut encore pour Pierre un indicible serrement de cœur.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
And when Berthe rose up, without strength in her wrists, and her face contracted by a pang, her utter contempt for man was thrown into the dark glance which she cast upon him.
Quand elle se releva, les poignets cassés, la face contractée par une souffrance, tout son mépris de l'homme était remonté dans le regard noir qu'elle lui jeta.
And this time especially, when at the lapse of those two years Marianne gave birth to a boy, Nicolas, her eleventh child, Mathieu embraced her passionately, triumphing over every sorrow and every pang.
Et, cette fois surtout, après ces deux années, lorsque Marianne accoucha d’un garçon, Nicolas, le onzième, Mathieu l’embrassa passionnément, triomphant par-dessus tous les chagrins et toutes les douleurs.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
She felt an inexpressible pang, as if a part of her being had been torn away from her.
Elle éprouva une secousse indicible, comme si on lui avait arraché un morceau de son être.