about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

In her opinion the town must be allowed to fall into still greater panic, while Pierre was to maintain an heroic demeanour in the midst of the terrified inhabitants.
Selon elle, il fallait que la panique soufflât plus violente dans la ville, et que Pierre gardât une attitude de héros au milieu des habitants consternés.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Terrible though these atrocities were, they were more or less spontaneous outbursts of hatred that took place in the context of panic and fear following the German invasion.
Si terribles qu'eussent été ces atrocités, ce furent des explosions de haine plus ou moins spontanées qui eurent lieu dans le climat de panique et de peur engendré par l'invasion allemande.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
A wild panic seized the serried crowd blocking up the Rue Le Peletier.'
Une épouvantable panique s'emparait de la foule entassée dans la rue Le Peletier.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
The years when, as in the panic after a lost battle, they were abandoning former allies, writing off wars, dismantling the army.
Les années où, comme dans la panique d'une défaite, on abandonnait les alliés d'hier, on soldait les guerres, on démantelait l'armée.
Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'Est
Requiem pour l'Est
Makine, Andreï
© 2000 by Mercure de France
Requiem For A Lost Empire
Makine, Andreï
© 2001 by Geoffrey Strachan
© 2000 by Mercure de France
As far as the eye can make out a shape or the ghost of a shape, there is a hurly-burly of movement as lively as a panic.
Aussi loin que l’œil peut discerner une forme ou un spectre de forme, c’est un tohu-bohu et une organisation mouvementée comme une panique.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
For I was sick, almost to death; and when, through the panic, everybody else fled, Scipio worked for me like a giant, and actually brought me back into life again.
J’étais à la mort, et lorsque, cédant à une terreur panique, tout le monde fuyait, Scipion resta, et s’escrima sur moi comme un géant, si bien qu’il me ramena de fort loin.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
As they traversed the Cours Sauvaire, Roudier related Rougon's epic achievements to the gentlemen – the three days of panic that had terminated with the brilliant victory of the previous night.
Tout le long du cours Sauvaire, Roudier raconta à ces messieurs l’épopée de Rougon, les trois jours de panique, terminés par la victoire éclatante de la dernière nuit.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
They pile the body in a corner and break into a run, prey to a sort of panic, and regardless of the row their disordered flight makes.
Ils tassent le cadavre dans un coin, et s’élancent au galop, en proie à une espèce de panique, sans se préoccuper du vacarme que fait leur course désordonnée.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
He heard everyone repeat Granoux's avowal, and treat him as a hero who had stood firm and resolute amidst universal panic.
Il entendit tout un peuple refaire l’aveu de Granoux, le traiter de héros resté debout et inébranlable au milieu de la panique universelle.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
A weird imprisoned panic seized upon the men with cries inarticulate and gestures stillborn.
Une étrange panique emprisonnée, aux cris inarticulés, aux gestes murés, s’empara des hommes qui étaient là.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Then she again thoughtfully watched the curious scene of panic around her.
Elle se remit à suivre d’un air pensif la curieuse scène de panique qui se passait dans le salon.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
What they longed for was complete abstention, general panic among the functionaries.
Ce qu’ils rêvaient, c’était l’abstention complète, la panique générale des fonctionnaires.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
He didn't despair, for the rebound from panic had made him extra courageous.
Il ne désespéra pas, car la réaction qui avait suivi sa panique l’avait rendu doublement courageux.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
It ran, borne along in an outburst of panic, it plunged into orgies with shouts that continued increasing in fury.
Elle courait, emportée dans un élan d’épouvante, elle se roulait dans l’orgie avec des éclats de plus en plus furieux.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
And it created quite a panic, for he had stolen a spit from the kitchen, to spit the geese, said he.
Et ce fut toute une panique, car il avait volé une broche à la cuisine, pour embrocher les oies, disait-il.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

panic

verb
Basic forms
Pastpanicked
Imperativepanic
Present Participle (Participle I)panicking
Past Participle (Participle II)panicked
Present Indefinite, Active Voice
I panicwe panic
you panicyou panic
he/she/it panicsthey panic
Present Continuous, Active Voice
I am panickingwe are panicking
you are panickingyou are panicking
he/she/it is panickingthey are panicking
Present Perfect, Active Voice
I have panickedwe have panicked
you have panickedyou have panicked
he/she/it has panickedthey have panicked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been panickingwe have been panicking
you have been panickingyou have been panicking
he/she/it has been panickingthey have been panicking
Past Indefinite, Active Voice
I panickedwe panicked
you panickedyou panicked
he/she/it panickedthey panicked
Past Continuous, Active Voice
I was panickingwe were panicking
you were panickingyou were panicking
he/she/it was panickingthey were panicking
Past Perfect, Active Voice
I had panickedwe had panicked
you had panickedyou had panicked
he/she/it had panickedthey had panicked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been panickingwe had been panicking
you had been panickingyou had been panicking
he/she/it had been panickingthey had been panicking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will panicwe shall/will panic
you will panicyou will panic
he/she/it will panicthey will panic
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be panickingwe shall/will be panicking
you will be panickingyou will be panicking
he/she/it will be panickingthey will be panicking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have panickedwe shall/will have panicked
you will have panickedyou will have panicked
he/she/it will have panickedthey will have panicked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been panickingwe shall/will have been panicking
you will have been panickingyou will have been panicking
he/she/it will have been panickingthey will have been panicking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would panicwe should/would panic
you would panicyou would panic
he/she/it would panicthey would panic
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be panickingwe should/would be panicking
you would be panickingyou would be panicking
he/she/it would be panickingthey would be panicking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have panickedwe should/would have panicked
you would have panickedyou would have panicked
he/she/it would have panickedthey would have panicked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been panickingwe should/would have been panicking
you would have been panickingyou would have been panicking
he/she/it would have been panickingthey would have been panicking
Present Indefinite, Passive Voice
I am panickedwe are panicked
you are panickedyou are panicked
he/she/it is panickedthey are panicked
Present Continuous, Passive Voice
I am being panickedwe are being panicked
you are being panickedyou are being panicked
he/she/it is being panickedthey are being panicked
Present Perfect, Passive Voice
I have been panickedwe have been panicked
you have been panickedyou have been panicked
he/she/it has been panickedthey have been panicked
Past Indefinite, Passive Voice
I was panickedwe were panicked
you were panickedyou were panicked
he/she/it was panickedthey were panicked
Past Continuous, Passive Voice
I was being panickedwe were being panicked
you were being panickedyou were being panicked
he/she/it was being panickedthey were being panicked
Past Perfect, Passive Voice
I had been panickedwe had been panicked
you had been panickedyou had been panicked
he/she/it had been panickedthey had been panicked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be panickedwe shall/will be panicked
you will be panickedyou will be panicked
he/she/it will be panickedthey will be panicked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been panickedwe shall/will have been panicked
you will have been panickedyou will have been panicked
he/she/it will have been panickedthey will have been panicked

panic

noun
SingularPlural
Common casepanicpanics
Possessive casepanic'spanics'