about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The yellow drawing-room, after commenting at some length on this innocent parade, concluded that affairs were going on excellently.
Le salon jaune, après avoir commenté longuement cette innocente promenade, déclara que les choses allaient pour le mieux.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
"Well, I pity the ensign that has to shoulder this cloth, and to parade it about on the field.
– Eh bien ! j’ai pitié de l’enseigne qui a eu à le porter sur son, épaule et à le promener sur le champ de bataille.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
The parade was crowded with nobility and gentry, and I had to pull past them in this ridiculous fashion.
Il y avait une foule de gens chic sur la digue, et je fus contraint de passer devant eux dans cette position ridicule.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
"If I thought she did, Sergeant, though not much given to showy and parade evolutions, I would shoulder Killdeer and quit the garrison before her pretty eyes had time to frown.
– Si je pensais qu’elle le crût, sergent, quoique je ne sois pas amateur des évolutions de parade, j’appuierais Tue-daim sur mon épaule, et je sortirais du fort avant qu’elle eût le temps de froncer les sourcils.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
He made a parade of his fatigue, exhibited it ostentatiously, dragging himself to the tribune, where he began by stammering faint words.
Il étala sa fatigue, la mit en scène, se traîna à la tribune, où il balbutia d'abord des paroles éteintes.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
The trade union programme for a parade of the socialists through the streets of Munich on 1 May, which had been approved by the police, was seen by the nationalist Right as an outright provocation.
Approuvé par la police, le défilé des socialistes organisé par les syndicats dans les rues de Munich ce jour-là passait pour de la pure provocation aux yeux de la droite nationaliste.
Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 Hubris
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 1998.
© Flammarion, 1999, pour la traduction francaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© 1998 by Ian Kershaw
© 1939, 1943 by Houghton Mifflin Company
But as he goes out he collides at the entry with Corporal Broyer, who is running down the street like a peddler, and shouting at every opening, "Morning parade!"
Mais il se cogne à la sortie, à l’entrée – contre le caporal Broyer, qui va galopant dans la rue comme un camelot en criant à chaque ouverture :– Au rapport !
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
A flashpoint arose when SA men assigned to protect a big Goebbels meeting in the Sportpalast on 30 August were ordered by Stennes to appear at a parade elsewhere in Berlin.
Le conflit prit un tour explosif le 30 août, lorsque Stennes fit défiler ailleurs à Berlin les SA qui devaient assurer la protection du grand meeting de Goebbels au Sportpalast.
Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 Hubris
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 1998.
© Flammarion, 1999, pour la traduction francaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© 1998 by Ian Kershaw
© 1939, 1943 by Houghton Mifflin Company
Then finding himself on familiar ground, he could doubt no longer. " Hallo, my beauty !" he exclaimed in astonishment, " why does your nose parade the fields all alone ?
Enfin, se retrouvant en pays de connaissance, ne pouvant douter : – Hé ! mon mignon ! cria-t-il émerveillé, pourquoi diable ton nez se promène-t-il tout seul dans les champs ?
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
When he was not pressed with work he delighted to parade in this manner, standing between his two windows, which pots of pomatum and bottles of perfumery decorated with bright shades of colour.
Quand la besogne ne pressait pas, il aimait à triompher ainsi, entre ses deux vitrines, que des pots de pommade et des flacons de parfumerie décoraient de nuances vives.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
The Bounding Boy skipped about in front of the captive, menacing him with his tomahawk, now on one side and now on another, and then again in front, in the vain hope of being able to extort some sign of fear by this parade of danger.
Le Garçon-Bondissant se plaça en face du prisonnier, et se mit à sauter en le menaçant tantôt d’un côté, tantôt de l’autre, tantôt en front, espérant lui arracher quelque signe de crainte.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
In Rougon's presence especially she made an excessive parade of her affection, indulging in the most exaggerated Italian expressions of endearment.
En présence de Rougon surtout, elle étalait son affection avec une outrance italienne d'expressions caressantes.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
"I'll go and have a drink after parade," says Fouillade to himself.
– J’irai boire après le rapport, se dît Fouillade.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
But no; he preferred to make a display of his rags, and paraded them on Sundays in the most frequented parts of the Cours Sauvaire.
Il affichait ses guenilles, les étalait le dimanche, en plein cours Sauvaire.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
She would have given all she had in the world to prevent Antoine from parading his rags.
Elle eût donné tout au monde pour qu’Antoine cessât de promener ses haillons.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

parade

verb
Basic forms
Pastparaded
Imperativeparade
Present Participle (Participle I)parading
Past Participle (Participle II)paraded
Present Indefinite, Active Voice
I paradewe parade
you paradeyou parade
he/she/it paradesthey parade
Present Continuous, Active Voice
I am paradingwe are parading
you are paradingyou are parading
he/she/it is paradingthey are parading
Present Perfect, Active Voice
I have paradedwe have paraded
you have paradedyou have paraded
he/she/it has paradedthey have paraded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been paradingwe have been parading
you have been paradingyou have been parading
he/she/it has been paradingthey have been parading
Past Indefinite, Active Voice
I paradedwe paraded
you paradedyou paraded
he/she/it paradedthey paraded
Past Continuous, Active Voice
I was paradingwe were parading
you were paradingyou were parading
he/she/it was paradingthey were parading
Past Perfect, Active Voice
I had paradedwe had paraded
you had paradedyou had paraded
he/she/it had paradedthey had paraded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been paradingwe had been parading
you had been paradingyou had been parading
he/she/it had been paradingthey had been parading
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will paradewe shall/will parade
you will paradeyou will parade
he/she/it will paradethey will parade
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be paradingwe shall/will be parading
you will be paradingyou will be parading
he/she/it will be paradingthey will be parading
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have paradedwe shall/will have paraded
you will have paradedyou will have paraded
he/she/it will have paradedthey will have paraded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been paradingwe shall/will have been parading
you will have been paradingyou will have been parading
he/she/it will have been paradingthey will have been parading
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would paradewe should/would parade
you would paradeyou would parade
he/she/it would paradethey would parade
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be paradingwe should/would be parading
you would be paradingyou would be parading
he/she/it would be paradingthey would be parading
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have paradedwe should/would have paraded
you would have paradedyou would have paraded
he/she/it would have paradedthey would have paraded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been paradingwe should/would have been parading
you would have been paradingyou would have been parading
he/she/it would have been paradingthey would have been parading
Present Indefinite, Passive Voice
I am paradedwe are paraded
you are paradedyou are paraded
he/she/it is paradedthey are paraded
Present Continuous, Passive Voice
I am being paradedwe are being paraded
you are being paradedyou are being paraded
he/she/it is being paradedthey are being paraded
Present Perfect, Passive Voice
I have been paradedwe have been paraded
you have been paradedyou have been paraded
he/she/it has been paradedthey have been paraded
Past Indefinite, Passive Voice
I was paradedwe were paraded
you were paradedyou were paraded
he/she/it was paradedthey were paraded
Past Continuous, Passive Voice
I was being paradedwe were being paraded
you were being paradedyou were being paraded
he/she/it was being paradedthey were being paraded
Past Perfect, Passive Voice
I had been paradedwe had been paraded
you had been paradedyou had been paraded
he/she/it had been paradedthey had been paraded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be paradedwe shall/will be paraded
you will be paradedyou will be paraded
he/she/it will be paradedthey will be paraded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been paradedwe shall/will have been paraded
you will have been paradedyou will have been paraded
he/she/it will have been paradedthey will have been paraded

parade

noun
SingularPlural
Common caseparadeparades
Possessive caseparade'sparades'