about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

He certainly could not go on playing the part of an imbecile with this girl who so freely showed him her shoulders.
En vérité, il ne pouvait jouer le rôle d'un imbécile avec cette grande fille qui lui montrait ainsi ses épaules.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
In that part of Normandy, in and around Rougemont, all the women drank more or less, and the girls even carried little bottles of brandy to school with them in their baskets.
Dans ce coin de Normandie à Rougemont, toutes les femmes buvaient plus ou moins, les fillettes emportaient à l’école, au fond de leur petit panier, leur petite bouteille d’eau-de-vie.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
The second part, in the next section, compares debt assumption with other payments made by the central government to the other resident sectors, and how they are reflected in accounting terms.
La seconde partie, dans la partie suivante, compare la reprise de dette avec d'autres paiements effectués par l'administration centrale aux autres secteurs résidents, et la façon selon laquelle ils sont présentés en termes comptables.
Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the United Mexican States, of the other part, and
l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part,
If it is exactly 0 705 M, T is equal to 0 72016 g MgO or T' is equal to 0 71216 g Mg. M = the weight of the sample, expressed in grams, present in the aliquot part taken as a sample (7.5).
Si le titre de la solution d'EDTA est exactement 0,05 M, T = 0,2016 et T' = 0,1216, M étant la masse de l'échantillon, exprimée en grammes, présent dans la partie aliquote prélevée (voir point 7.5).
Rate of fixed components referred to in Article 2 and fixed part of the maximum charge referred to in Article 6
Taux des éléments fixes visés à l'article 2 Élément fixe du maximum de perception visé à l'article 6
Nor can there have been any mistake on their part.
Il ne pouvait pas non plus y avoir d'erreur de leur part.
In business matters Gregoire invariably showed the rough impulsiveness of a man of sanguine temperament, obstinately determined to part with no fraction of his rights.
Grégoire était, en affaires, d’une rudesse d’homme sanguin, qui s’entêtait à ne jamais rien lâcher de son droit.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
He wished to make himself feared, for he thought that his powerful army would grant him the' leading part on the stage of Europe, without any necessity of fighting for it.
Il tenait à se faire craindre, considérant que sa puissante armée lui permettrait de jouer le premier rôle en Europe, sans avoir besoin de tirer l'épée.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Le Bon, Gustave
© 1915, by Ernest Flammarion.
The Psychology of the Great War
Le Bon, Gustave
© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
Thus, the modification acquired by the action of radiation is . only preserved in part and for a certain time in phosphorescent bodies, and then finally disappears . . ."
« Ainsi la modification acquise par l'action du rayonneraient ne se conserve en, partie que pendant un certain temps dans les corps, phosphorescents, puis « finit par disparaître... »
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
The three deputies looked about for them, and at last discovered them ensconced at the back of the gallery, in the front part of which they had been seated at the opening of the sitting.
Ces messieurs les cherchèrent. Enfin ils les découvrirent au fond de la tribune, dont ils occupaient le premier banc, à l'ouverture de la séance.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
The roundtable was undertaken as part of a larger effort to address the theme of poverty and health.
Cette table ronde s'inscrit dans un effort plus vaste visant à répondre à la question de la pauvreté et de la santé.
© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)
© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).
The computer needs 400 kW of electrical power. The heat released by the machine will be recovered and used to warm up part of the buildings at the Scientific and Technical Center.
Avec une consommation électrique de 400 KW, la chaleur dégagée par ce calculateur sera récupérée et réutilisée pour chauffer une partie des bâtiments du Centre Scientifique et Technique.
The upper part of the box referred to in Article 6 (b) is intended for the symbol 'T 2 L';
La partie supérieure du cadre visé à l'article 6 point b) est destinée à recevoir le sigle T 2 L;
Phosphorescent bodies are much better illumined by the blue and violet rays—that is to say, by the part of the spectrum comprised between the lines G and H.
Les corps phosphorescents sont beaucoup mieux illuminés par les rayons bleus et violets, c'est-à-dire par la portion du spectre comprise entre les raies G et H.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

spare part
pièce de rechange
part payment
acompte
part shipment
expédition partielle
detachable part
pièce détachable
fixture part
installation fixe
part number
référence pièce
valuable part
objet de valeur
part owner
copropriétaire
part ownership
copropriété
spare part
pièce détachée
interchangeable part
pièce interchangeable
left part
partie gauche
part payment
paiement partiel
part time
mi-temps
component part
organe

Word forms

part

noun
SingularPlural
Common casepartparts
Possessive casepart'sparts'

part

verb
Basic forms
Pastparted
Imperativepart
Present Participle (Participle I)parting
Past Participle (Participle II)parted
Present Indefinite, Active Voice
I partwe part
you partyou part
he/she/it partsthey part
Present Continuous, Active Voice
I am partingwe are parting
you are partingyou are parting
he/she/it is partingthey are parting
Present Perfect, Active Voice
I have partedwe have parted
you have partedyou have parted
he/she/it has partedthey have parted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been partingwe have been parting
you have been partingyou have been parting
he/she/it has been partingthey have been parting
Past Indefinite, Active Voice
I partedwe parted
you partedyou parted
he/she/it partedthey parted
Past Continuous, Active Voice
I was partingwe were parting
you were partingyou were parting
he/she/it was partingthey were parting
Past Perfect, Active Voice
I had partedwe had parted
you had partedyou had parted
he/she/it had partedthey had parted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been partingwe had been parting
you had been partingyou had been parting
he/she/it had been partingthey had been parting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will partwe shall/will part
you will partyou will part
he/she/it will partthey will part
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be partingwe shall/will be parting
you will be partingyou will be parting
he/she/it will be partingthey will be parting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have partedwe shall/will have parted
you will have partedyou will have parted
he/she/it will have partedthey will have parted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been partingwe shall/will have been parting
you will have been partingyou will have been parting
he/she/it will have been partingthey will have been parting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would partwe should/would part
you would partyou would part
he/she/it would partthey would part
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be partingwe should/would be parting
you would be partingyou would be parting
he/she/it would be partingthey would be parting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have partedwe should/would have parted
you would have partedyou would have parted
he/she/it would have partedthey would have parted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been partingwe should/would have been parting
you would have been partingyou would have been parting
he/she/it would have been partingthey would have been parting
Present Indefinite, Passive Voice
I am partedwe are parted
you are partedyou are parted
he/she/it is partedthey are parted
Present Continuous, Passive Voice
I am being partedwe are being parted
you are being partedyou are being parted
he/she/it is being partedthey are being parted
Present Perfect, Passive Voice
I have been partedwe have been parted
you have been partedyou have been parted
he/she/it has been partedthey have been parted
Past Indefinite, Passive Voice
I was partedwe were parted
you were partedyou were parted
he/she/it was partedthey were parted
Past Continuous, Passive Voice
I was being partedwe were being parted
you were being partedyou were being parted
he/she/it was being partedthey were being parted
Past Perfect, Passive Voice
I had been partedwe had been parted
you had been partedyou had been parted
he/she/it had been partedthey had been parted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be partedwe shall/will be parted
you will be partedyou will be parted
he/she/it will be partedthey will be parted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been partedwe shall/will have been parted
you will have been partedyou will have been parted
he/she/it will have been partedthey will have been parted