Examples from texts
Part of speech (Noun, Adjective, Verb, Uninflected).Éléments du discours (nom, adjectif, verbe, non infléchi).ABBYY Recognition Server 2.0ABBYY Recognition Server 2.0BYY Recognition Server 2.0ABBYY Recognition Server 2.© 2008 ABBYYBYY Recognition Server 2.0ABBYY Recognition Server 2.© 2008 ABBYY
Part of speech:Partie du discours:ABBYY Lingvo x3 MobileABBYY Lingvo x3 MobileBYY Lingvo x3 MobileABBYY Lingvo x3 Mobil© 2008 ABBYYBYY Lingvo x3 MobileABBYY Lingvo x3 Mobil© 2008 ABBYY
The last part of this speech was uttered in a half soliloquy; and Seguin, after delivering it, remained for some moments silent and abstracted.Ces derniers mots furent prononcés par Séguin comme s'il se parlait à lui-même; après les avoir prononcés, il garda quelques moments le silence, et parut rêveur.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
The latter part of this speech was not uttered without uneasiness.La dernière partie de ce discours ne fut pas prononcée sans quelque embarras.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
This speech formed part of the Cardinal's usual tactics; for one of his principles was never to drive people to extremes by sending them away hopeless.C’était son ordinaire tactique, il avait pour principe de ne jamais pousser personne à bout, en renvoyant les gens sans espoir.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!