about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Abbé Faujas went up to his room for a moment, while Abbé Bourrette paced impatiently and hopelessly about the passage; and then at last they set off together.
L'abbé Faujas monta un instant à son appartement, pendant que l'abbé Bourrette piétinait d'impatience et de désespoir dans le vestibule; enfin, au bout d'un quart d'heure, tous deux partirent.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
She rose, opened the piano and began to play the Invitation a la Valse, as far as the famous passage in the major which always stopped her.
Et, en même temps, elle se leva, ouvrit son piano et se remit à jouer l'Invitation à la valse, jusqu'à ce fameux passage en majeur qui l'arrêtait toujours.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
His eyes opened with that anxious, distended gaze which is apt to accompany the passage of a soul surprised by death, and he seemed disposed to speak.
Ses yeux s’ouvrirent avec ce regard inquiet et égaré, qui accompagne souvent le départ d’une âme surprise par la mort, et il sembla disposé à parler.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Our passage through this country has given rise in our minds to new and sad problems.
Notre passage en ce pays a fait naître dans nos esprits de nouvelles et tristes questions.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Then, rapidly entering the passage, he ascended the narrow, dark staircase, leaning against the walls which were clammy with damp.
Alors, rapidement, il entra dans l'allée; il monta l'escalier étroit et obscur, en s'appuyant aux murs gras d'humidité.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
Tom followed him to the passage, out of the court, and asked if he should attend him.
Tom le suivit, hors de la cour, sous la voûte, et lui demanda s’il devait l’accompagner.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
In straits referred to in Article 37, all ships and aircraft enjoy the right of transit passage, which shall not be impeded;
Dans les détroits visés à l'article 37, tous les navires et aéronefs jouissent du droit de passage en transit sans entrave,
When she felt him standing up behind her, waiting till the passage was clear, she quite lost her head, and her hands trembled.
Quand elle le sentit debout derrière elle, attendant qu'elle débarrassât le palier, elle perdit complètement la tête, les mains tremblantes.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
I here give the translation of the passage of the memoir in which he narrates how he was led to this conclusion.
Je traduis ici le passage du mémoire où il indique comment il fut conduit à cette conclusion.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
Where discounting is used, the increase in the provision due to the passage of time is recognised as an interest expense;
En cas d'actualisation, l'augmentation de la provision due à l'écoulement du temps est comptabilisée en charges financières;
One evening while shutting up the shop, Laurent spoke to Therese in the passage.
Un soir, Laurent, en fermant la boutique, retint un instant Thérèse dans le passage.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
All ships and aircraft enjoy the right of archipelagic sea lanes passage in such sea lanes and air routes.
Tous les navires et aéronefs jouissent du droit de «passage archipélagique» par ces voies de circulation et ces routes aériennes.
The passage of the White Paper is to be found in chapter V entitled "The Amending Formula: An Appraisal", under a sub-title which reads "Stability versus Flexibility".
On trouve le passage du Livre blanc au chapitre V intitulé «Evaluation de la formule de modification», sous le sous-titre «Stabilité ou flexibilité».
As he went along the passage, he often heard on the second floor the voice of Abbé Faujas, who spent whole afternoons by Serge's bedside, now that he was growing better.
Quand il traversait le vestibule, il entendait souvent, au second, la voix de l'abbé Faujas, qui passait les après-midi entières au chevet de Serge convalescent.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
'Come this way, Sir,' he said, and he led me along a passage and up a back staircase to a pleasant bedroom looking towards the river.
– Par ici, monsieur, dit-il. Et il me conduisit par un corridor et par un escalier de service à une jolie chambre donnant sur la rivière.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

right of passage
droit de passage
safe passage
libre passage
intermediate passage
passage intermédiaire

Word forms

passage

verb
Basic forms
Pastpassaged
Imperativepassage
Present Participle (Participle I)passaging
Past Participle (Participle II)passaged
Present Indefinite, Active Voice
I passagewe passage
you passageyou passage
he/she/it passagesthey passage
Present Continuous, Active Voice
I am passagingwe are passaging
you are passagingyou are passaging
he/she/it is passagingthey are passaging
Present Perfect, Active Voice
I have passagedwe have passaged
you have passagedyou have passaged
he/she/it has passagedthey have passaged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been passagingwe have been passaging
you have been passagingyou have been passaging
he/she/it has been passagingthey have been passaging
Past Indefinite, Active Voice
I passagedwe passaged
you passagedyou passaged
he/she/it passagedthey passaged
Past Continuous, Active Voice
I was passagingwe were passaging
you were passagingyou were passaging
he/she/it was passagingthey were passaging
Past Perfect, Active Voice
I had passagedwe had passaged
you had passagedyou had passaged
he/she/it had passagedthey had passaged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been passagingwe had been passaging
you had been passagingyou had been passaging
he/she/it had been passagingthey had been passaging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will passagewe shall/will passage
you will passageyou will passage
he/she/it will passagethey will passage
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be passagingwe shall/will be passaging
you will be passagingyou will be passaging
he/she/it will be passagingthey will be passaging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have passagedwe shall/will have passaged
you will have passagedyou will have passaged
he/she/it will have passagedthey will have passaged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been passagingwe shall/will have been passaging
you will have been passagingyou will have been passaging
he/she/it will have been passagingthey will have been passaging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would passagewe should/would passage
you would passageyou would passage
he/she/it would passagethey would passage
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be passagingwe should/would be passaging
you would be passagingyou would be passaging
he/she/it would be passagingthey would be passaging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have passagedwe should/would have passaged
you would have passagedyou would have passaged
he/she/it would have passagedthey would have passaged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been passagingwe should/would have been passaging
you would have been passagingyou would have been passaging
he/she/it would have been passagingthey would have been passaging
Present Indefinite, Passive Voice
I am passagedwe are passaged
you are passagedyou are passaged
he/she/it is passagedthey are passaged
Present Continuous, Passive Voice
I am being passagedwe are being passaged
you are being passagedyou are being passaged
he/she/it is being passagedthey are being passaged
Present Perfect, Passive Voice
I have been passagedwe have been passaged
you have been passagedyou have been passaged
he/she/it has been passagedthey have been passaged
Past Indefinite, Passive Voice
I was passagedwe were passaged
you were passagedyou were passaged
he/she/it was passagedthey were passaged
Past Continuous, Passive Voice
I was being passagedwe were being passaged
you were being passagedyou were being passaged
he/she/it was being passagedthey were being passaged
Past Perfect, Passive Voice
I had been passagedwe had been passaged
you had been passagedyou had been passaged
he/she/it had been passagedthey had been passaged
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be passagedwe shall/will be passaged
you will be passagedyou will be passaged
he/she/it will be passagedthey will be passaged
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been passagedwe shall/will have been passaged
you will have been passagedyou will have been passaged
he/she/it will have been passagedthey will have been passaged

passage

noun
SingularPlural
Common casepassagepassages
Possessive casepassage'spassages'