Examples from texts
If she looked at them in that pensive way, was it that she foresaw certain changes, and noticed certain incidents of which the others remained unconscious?Avait-elle donc prévu des changements, vu des faits, que personne autour d’elle ne prévoyait ni ne voyait ?Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
He took a few steps about the room, with downcast eyes and pensive air. He seemed also to have turned pale and to be trembling slightly.Il fit quelques pas, les yeux voilés, songeur; et il semblait avoir blêmi, effleuré d'un frisson.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
When Macquart was on his rounds, she passed her time in lazy, pensive idleness. All she did for her children was to kiss and play with them.Quand Macquart était en tournée, elle passait ses journées, oisive, songeuse, ne s’occupant de ses enfants que pour les embrasser et jouer avec eux.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
His clean-shaven, florid, and somewhat squarely cut face recalled those perfect, pensive countenances which imaginative painters are wont to confer upon great statesmen.Sa face rosée, un peu carrée, sans un poil de barbe, rappelait ces faces correctes et pensives que les peintres d'imagination aiment à prêter aux grands hommes politiques.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
The earth, veiled in a soft shadow, was already half slumbering, pensive and melancholy.La terre, voilée d’une ombre douce, sommeillait déjà à demi, rêveuse et mélancolique.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
And yet very much apart, in a profound, pensive solitude.Et pourtant très à l'écart, dans une grande solitude songeuse.Makine, Andreï / The Earth And Sky Of Jacques DormeMakine, Andreï / La terre et le ciel de Jacques DormeLa terre et le ciel de Jacques DormeMakine, Andreï© 2003 by Mercure de FranceThe Earth And Sky Of Jacques DormeMakine, Andreï© 2005 by Geoffrey Strachan© 2003 by Mercure de France
But the reasons we have deserved stand faithfully by us; they are so many pensive Antigones, on whose help we may ever rely.Mais celles que nous avons méritées encouragent nos pas comme des Antigones pensives et fidèles.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
Many pilgrims were hurrying along the street, all bending their steps towards the Grotto, but they formed a discreet, pensive crowd, with naught of the fair-field, lounging character of the daytime throng.Beaucoup de pèlerins se pressaient dans la rue, marchant tous vers la Grotte, mais la foule restait discrète, un flot humain recueilli, n’ayant plus la badauderie foraine de la journée.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Farfadet keeps himself aloof, in pensive expectation.Farfadet se tient à l’écart, pensif, dans l’attente.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
At times, he forced his wife to listen to certain pages, to particular anecdotes, and felt very much astonished that Therese could remain pensive and silent the whole evening, without being tempted to take up a book.Parfois, il forçait sa femme à écouter la lecture de certaines pages, de certaines anecdotes. Il s'étonnait beaucoup que Thérèse pût rester pensive et silencieuse pendant toute une soirée, sans être tentée de prendre un livre.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
Monferrand again walked to and fro with a pensive air, and ideas came to him as he spoke on in a slow, meditative fashion.Pensif, Monferrand s’était de nouveau mis à marcher, et les idées lui venaient, à mesure qu’il parlait, avec une lenteur réfléchie.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!