Examples from texts
My little girl would still be alive, and perhaps the doctors would have saved her.Ma fillette vivrait encore, peut-être les médecins me la sauveraient-ils...Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
It is by Seguin's request that the instrument has been brought up, with the music, to chase away heavy memories; or, perhaps, from a hope that it may soothe those savage ones still dwelling in the bosom of his child.C'est à la demande de Séguin que l'instrument a été apporté, il veut, par la musique, chasser les sombres souvenirs; ou peut-être espère-t-il adoucir les pensées cruelles qui tourmentent encore son enfant.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
Your slaves, perhaps, but not your friends.'Ce sont vos esclaves, peut-être. Ce ne sont pas vos amis.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
I went to the cemetery, saying to myself: "One glance at Marguerite's grave, and I shall know if Armand's sorrow still exists, and perhaps I may find out what has become of him."Je me rendis au cimetière, en me disant : à la seule inspection de la tombe de Marguerite, je verrai bien si la douleur d'Armand existe encore, et j'apprendrai peut-être ce qu'il est devenu.Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
Yes, Tom, we must confess it, was rather proud of his honesty, poor fellow, – not having very much else to be proud of; – if he had belonged to some of the higher walks of society, he, perhaps, would never have been reduced to such straits.Oui, Tom était fier de sa probité, n’ayant pas beaucoup d’autres sujets d’orgueil. S’il eût appartenu aux plus hautes classes de la société, peut-être n’en eût-il pas été réduit là.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
Therefore, it is perhaps not surprising that there have been no improvements on the equalization of national wealth."Il n'est donc pas surprenant qu'aucune amélioration n'ait été réalisée en matière d'égalisation de la richesse nationale. »© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)https://secure.cihi.ca/ 12.05.2011© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).https://secure.cihi.ca/ 12.05.2011
Or perhaps, too, the German officer had strayed too far ahead in the neutral zone.Ou bien encore l’officier allemand s’est fourvoyé trop en avant dans la zone neutre…Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
"He has told me," said Mabel, with more energy perhaps than her situation rendered prudent.– Je le sais déjà, répondit Mabel avec plus d’énergie peut-être qu’il n’était prudent dans leur situation.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
There is much to be learned from this humble life, and yet were it perhaps not well to hold it forth as an example to such as already incline overmuch to resignation, for these it might mislead.Elle nous enseigne plus d'une chose, cette humble vie. Ce n'est pas qu'il la faille donner en exemple à ceux qui sont enclins à la résignation; ils pourraient s'y tromper.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
But the loss of its sole star performer would have been a major, perhaps fatal, blow to the NSDAP.La perte de son unique étoile eût été cependant pour le NSDAP un coup rude, voire fatal.Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisHitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 1998.© Flammarion, 1999, pour la traduction francaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian© 1998 by Ian Kershaw© 1939, 1943 by Houghton Mifflin Company
I have told her that one soul is worth more than all the money in the world; and how will she believe me when she sees us turn round and sell her child? – sell him, perhaps, to certain ruin of body and soul!"Je lui répétais qu’une âme vaut plus que tous les trésors de l’univers, comment me croira-t-elle si elle nous voit tourner ainsi, et vendre son enfant? La vendre! qui sait? pour la ruine certaine peut-être de l’âme et du corps!Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
They would have knelt there like those women whom you see, I should have knelt beside them, and perhaps the Blessed Virgin would have cured and preserved them.Elles se seraient agenouillées comme toutes ces femmes que vous voyez, je me serais simplement agenouillé avec elles, et la Sainte Vierge me les aurait peut-être guéries et conservées...Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
They had dressed themselves out for the lover of yesterday and the lover of to-morrow, for the stranger they might meet and notice or were perhaps on the lookout for.Elles s'étaient faites belles pour l'amant d'aujourd'hui et l'amant de demain, pour l'inconnu rencontré, remarqué, attendu peut-être.Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et JeanPierre et JeanMaupassant, Guy dePierre and JeanMaupassant, Guy de
During the course of 1922 - perhaps reinforced towards the end of the year by contact with the arch-expansionist, Ludendorff - the changed approach to future policy towards Russia was consolidated.C'est en 1922 que se consolida le changement d'approche de la future politique envers la Russie - peut-être renforcé, à la fin de l'année, par ses contacts avec Ludendorff, expansionniste à tous crins.Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisHitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 1998.© Flammarion, 1999, pour la traduction francaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian© 1998 by Ian Kershaw© 1939, 1943 by Houghton Mifflin Company
Jean, the big lad who earned three or four francs a day, was perhaps robbed even more impudently.Jean, ce grand garçon qui gagnait de trois à quatre francs par jour, était peut-être dévalisé avec plus d’impudence encore.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!