You did not meet a soul, you did not see a light in any window, and the glimmering gas lamps, few and far between, seemed powerless to pierce the gloom.
Pas une âme, l’anéantissement absolu. Pas une lumière aux fenêtres, rien que la double file des becs de gaz, très espacés, des lueurs affaiblies de veilleuse, mangées par les ténèbres.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
The lovers must have worked the whole night to pierce the opening and place the door there.
Les amants avaient dû travailler toute la nuit pour creuser l’ouverture et pour poser la porte.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
The hour must come when he sees that falsehood and weakness and vice are but on the surface; when his eye shall pierce through, and discover the strength, and the truth, and the virtue that lie underneath.
Une heure ne finit-elle pas par sonner, où il voit toutes les forces, toutes les vérités et toutes les vertus au fond de toutes les faiblesses, de tous les vices et de tous les mensonges?
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
Then I felt pity, and cried out to the soldiers to pierce his heart
» Alors j’eus pitié, je criai aux soldats de le frapper au cœur.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Downdrafts pierce the base of the cloud and stop near the ground, where the cold air spreads out horizontally.
Les courants descendants traversent la base du nuage et s'arrêtent près du sol, où l'air froid s'étale horizontalement.
"It is my intention then, as soon as I can ascertain that they have gone out, to enter their territory, and pierce to the main town of the Navajoes."
Je me propose donc, aussitôt que j'aurai pu m'assurer qu'ils sont partis, d'entrer sur leur territoire, et de pénétrer jusqu'à la principale ville des Navajoès.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
However, whilst he was endeavouring to pierce the crowd, he saw the girl arrive in her little conveyance, dragged along by Gerard, who had not ceased transporting sufferers to the piscina.
Mais comme il tentait de fendre la foule, il vit arriver la jeune fille, traînée dans son chariot par Gérard, qui n’avait pas cessé d’amener des malades aux piscines.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
I tell you, Eliza, that a sword will pierce through your soul for every good and pleasant thing your child is or has; it will make him worth too much for you to keep."
Non; je te dis, Éliza, qu’il n’y a pas en lui une qualité, une beauté qui ne te perce un jour le cœur comme un glaive; – il vaudra trop d’argent pour que tu puisses le garder, pauvre femme!»
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
As he handed him the candlestick, the doorkeeper allowed quite a chuckle of ferocious and vulgar jocosity to pierce through the exaggerated respect depicted on his pallid countenance.
En lui donnant le bougeoir, le concierge laissa percer, sous le respect exagéré de sa face blême, tout un ricanement de blague canaille et féroce.
But the threads of light that shine from the houses of men and pierce through the blackest of nights, these shine on undimmed.
Mais les petits points lumineux que l'on trouve, au fond des plus obscures nuits, dans les lieux habités par les hommes ne s'affaibliront pas à mesure que vous vous élèverez.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
At this Claude's eyes abruptly turned towards a corner of the drawing-room, as if to pierce the wall and go far away yonder, whither something had summoned him.
Les yeux de Claude s’étaient brusquement dirigés vers un coin du salon, trouant le mur, allant là-bas, où quelque chose l’avait appelé.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
My eye could not pierce its fathomless gloom.
Mon œil ne pouvait en percer les ténèbres.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures