' A glass of beer, madame, please,' said a fat gentleman wearing a decoration—a general—as he looked at Clorinde smiling.
«Madame, un bock, je vous prie!» demanda un gros monsieur décoré, un général qui la regardait en souriant.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Well, they left last night and, after all, they were free to please themselves."
Enfin, ils sont partis hier. Quand elle ne sera plus en deuil, n'est-ce pas?
Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier Becaille
La mort d'Olivier Becaille
Zola, Emile
The Death of Oliver Becaille
Zola, Emile
"I'll thank you, young gentleman," said Mr. Benfield, sternly, "not to interrupt me when I am speaking to a lady that is, if you please, sir.
– Je vous serais obligé, jeune homme, dit M. Benfield d’un ton sec, de ne point m’interrompre lorsque je parle à une dame… Je vous prie d’y faire attention, Monsieur.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
"If you please, Missis," said she.
«Maîtresse, vouloir venir une minute?
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
"Of course, anything you please, dear! Topsy, you hear your young mistress; – see that you mind."
– Oh! tout ce qu’il vous plaira, ma chère. – Topsy, tu entends ta jeune maîtresse? Songe à être exacte!»
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
If you are dealing with the issues described in this alert, please consult your professional advisor for current advice on the application of IFRS.
On recommande aux lecteurs aux prises avec les problèmes décrits dans le présent document d'obtenir des conseils à jour sur l'application des IFRS auprès de leurs propres conseillers.
Le maudit nègre dira ce qu’il me plaît de lui faire dire, ou bien…
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Seldom, indeed, was any jealousy shown; they surrendered themselves to a kind of epidemical beatitude, to a contagious hope that they would all be cured whenever it should so please the Blessed Virgin.
Elles étaient rarement jalouses, elles cédaient à une sorte d’épidémie heureuse, à l’espoir contagieux d’être guéries, le lendemain, si la Sainte Vierge le voulait.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
' I will take twenty, if you wish it,' he replied ; ' but do, please, sit down and let us have a little chat.
--J'en prendrai vingt, si vous voulez, dit-il; mais, par grâce, asseyez-vous, causons un peu....
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
I assisted you, not for your own sake, but to please our friends in Paris.
Je vous ai aidé, non pas pour vos beaux yeux, mais pour être agréable à nos amis de Paris.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
If you move, please be sure to notify us of your new address.
Attention : merci de nous informer de tout changement d’adresse.