And ah! if you could only see the natives, who do not even plough, but have few if any appliances beyond sticks, with which they just scratch the soil before confiding the seed to it!
Et, si vous voyiez les laboureurs indigènes qui ne labourent même pas, qui n’ont guère pour outils primitifs que des bâtons dont ils grattent le sol, avant de lui confier les semences !
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
The whole field was covered with it; for the endless chaos of house roofs and edifices seemed to be land in tilth, furrowed by some gigantic plough.
L’immense champ défriché en était couvert, le chaos sans fin des toitures et des monuments n’était plus qu’une terre de labour, dont quelque charrue géante avait creusé les sillons.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
In order to be productive, Africans have to practise sport, whether by walking, chasing and killing animals, using their muscles as they plough the fields, etc.
Or en Afrique, en assumant la fonction productive l'homme est tenu de faire le sport, soit en marchant soit en courant après le gibier à abattre, soit en faisant travailler les biceps lors des travaux de labour des champs agricoles...etc.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
The rigorous observances of the Roman faith contain a great idea; they plough the furrow of duty in the soul by the daily repetition of acts which keep alive the sense of hope and fear.
C’est de grandes idées que les observances rigoureuses créées par la Religion Romaine, elles tracent toujours plus avant dans l’âme les sillons du devoir par la répétition des actes qui conservent l’espérance et la crainte.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
The prow ripped up the sea like the share of a plough gone mad, and the yielding water it turned up curled over and fell white with foam, as the ploughed soil, heavy and brown, rolls and falls in a ridge.
L'avant ouvrait la mer, comme le soc d'une charrue folle, et l'onde soulevée, souple et blanche d'écume, s'arrondissait et retombait, comme retombe, brune et lourde, la terre labourée des champs.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
When we ourselves employ the plough, when we bestow a little care on the soil which teems with life, what prodigious crops there are, an abundance of grain such as your barns could never hold!
Aussi, nous autres, quand nous employons la charrue, quand nous donnons quelques soins à cette terre gonflée de vie, quelles prodigieuses moissons, quelle abondance de grains dont craqueraient toutes vos granges !
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
At the slightest provocation he would have hammered his plough to pieces, or have rushed, axe in hand, and mad with hatred, on the old wheel by way of avenging his misfortunes.
Il aurait cassé la charrue à coups de marteau, se serait rué sur la vieille roue, la hache à la main, fou de haine, pour venger son malheur.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
A week afterwards, the party-wall no longer existed: a plough had turned up the vegetable beds; the Fouques' enclosure, in accordance with young Rougon's wish, was about to become a thing of the past.
Huit jours après, le mur mitoyen n’existait plus, la charrue avait retourné la terre des plants de légumes; l’enclos des Fouque, selon le désir du jeune Rougon, allait devenir un souvenir légendaire.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
At last they all began to talk, with the exception of Chaine, who went on painting with the determined expression of an ox at the plough.
On causa enfin, il n’y eut plus que Chaîne qui continuât à peindre, de son air entêté de bœuf au labour.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Ever and ever comes the plain, fields are succeeded by other fields stretching out of sight, whose end a plough would only reach in months and months.
La plaine et la plaine toujours, des champs que des champs toujours prolongent, des sillons droits, à perte de vue, dont la charrue mettrait des mois à atteindre le bout.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
First of all two soldiers advanced : a sergeant bronzed beneath Afric's sun and a young conscript, a lad still savouring of the plough, whose arms were ill at ease in a greatcoat three times too large for him.
Deux soldats s’avancèrent d’abord : un sergent bruni au soleil d’Afrique, et un jeune conscrit, garçon sentant encore le labour, les bras gênés dans une capote trois fois trop grande.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
"Why didn't you?" said Miss Ophelia; – "you ought not to put your hand to the plough, and look back."
– Pourquoi ne pas essayer? dit miss Ophélia. Vous deviez mettre la main à la charrue et ne pas regarder en arrière.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
When the three carts were full, she came and stood them beside the bullocks and plough.
Lorsque les trois charrettes furent pleines, elle vint les faire ranger auprès des bœufs et de la charrue.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Collocations
snow plough
chasse-neige
disc plough
charrue à disques
Word forms
plough
noun
Singular
Plural
Common case
plough
ploughs
Possessive case
plough's
ploughs'
plough
verb
Basic forms
Past
ploughed
Imperative
plough
Present Participle (Participle I)
ploughing
Past Participle (Participle II)
ploughed
Present Indefinite, Active Voice
I plough
we plough
you plough
you plough
he/she/it ploughs
they plough
Present Continuous, Active Voice
I am ploughing
we are ploughing
you are ploughing
you are ploughing
he/she/it is ploughing
they are ploughing
Present Perfect, Active Voice
I have ploughed
we have ploughed
you have ploughed
you have ploughed
he/she/it has ploughed
they have ploughed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been ploughing
we have been ploughing
you have been ploughing
you have been ploughing
he/she/it has been ploughing
they have been ploughing
Past Indefinite, Active Voice
I ploughed
we ploughed
you ploughed
you ploughed
he/she/it ploughed
they ploughed
Past Continuous, Active Voice
I was ploughing
we were ploughing
you were ploughing
you were ploughing
he/she/it was ploughing
they were ploughing
Past Perfect, Active Voice
I had ploughed
we had ploughed
you had ploughed
you had ploughed
he/she/it had ploughed
they had ploughed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been ploughing
we had been ploughing
you had been ploughing
you had been ploughing
he/she/it had been ploughing
they had been ploughing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will plough
we shall/will plough
you will plough
you will plough
he/she/it will plough
they will plough
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be ploughing
we shall/will be ploughing
you will be ploughing
you will be ploughing
he/she/it will be ploughing
they will be ploughing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have ploughed
we shall/will have ploughed
you will have ploughed
you will have ploughed
he/she/it will have ploughed
they will have ploughed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been ploughing
we shall/will have been ploughing
you will have been ploughing
you will have been ploughing
he/she/it will have been ploughing
they will have been ploughing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would plough
we should/would plough
you would plough
you would plough
he/she/it would plough
they would plough
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be ploughing
we should/would be ploughing
you would be ploughing
you would be ploughing
he/she/it would be ploughing
they would be ploughing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have ploughed
we should/would have ploughed
you would have ploughed
you would have ploughed
he/she/it would have ploughed
they would have ploughed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice