Examples from texts
In the hour occupied in the reading this exquisite little poem, and in commenting on its merits and sentiments, Denbigh gained more on her imagination than in all their former intercourse.Le temps que mit Denbigh à lire ce charmant petit poème lui acquit plus d’empire sur l’imagination d’Émilie que toutes les conversations qu’il avait jamais eues avec elle.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
Shakespeare’s, vocabulary and later identify in Thisted and Efron (1987) a recently discovered poem as quite likely to have been written by Shakespeare.Efron et Thisted (1976) ont aussi utilisé cette méthode dans l’étude du vocabulaire de Shakespeare pour authentifier plus tard dans Thisted et Efron (1987) un poème récemment découvert comme ayant été effectivement écrit par Shakespeare.Robert, Christian P. / The Bayesian ChoiceRobert, Christian P. / Le choix bayesienLe choix bayesienRobert, Christian P.© Springer-Verlag France, Paris, 2006The Bayesian ChoiceRobert, Christian P.© 2007 Springer Science+Business Media, LLC
The class would freeze, she would resume her dissection of a poem by Lermontov, and the textbook would provoke new spasms of hilarity.La classe se figeait, elle reprenait son commentaire qui décortiquait un poème de Lermontov, le manuel provoquait de nouveaux spasmes d'hilarité.Makine, Andreï / The Earth And Sky Of Jacques DormeMakine, Andreï / La terre et le ciel de Jacques DormeLa terre et le ciel de Jacques DormeMakine, Andreï© 2003 by Mercure de FranceThe Earth And Sky Of Jacques DormeMakine, Andreï© 2005 by Geoffrey Strachan© 2003 by Mercure de France
In his poem on the "End of Woman," a composition of some thirty lines, which he hoped he should never finish, he thought of introducing a forest of frozen pines by way of final scene.Dans son poème de La Fin de la Femme, trente vers qu’il désirait n’achever jamais, il songeait, comme dernier décor, à un bois de sapins glacés.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
The poem had as its title "The Last Square," probably borrowed from Victor Hugo, echoing the warlike epics of the early nineteenth century.Le poème avait pour titre «Le dernier carré», emprunté probablement à Hugo et en écho aux épopées guerrières du début du dix-neuvième.Makine, Andreï / The Earth And Sky Of Jacques DormeMakine, Andreï / La terre et le ciel de Jacques DormeLa terre et le ciel de Jacques DormeMakine, Andreï© 2003 by Mercure de FranceThe Earth And Sky Of Jacques DormeMakine, Andreï© 2005 by Geoffrey Strachan© 2003 by Mercure de France
He wrote a short poem called "Hellview of Bellevue" and, after a few days, miraculously succeeded in calling his friend Nat Hentoff, who was able to help secure his release.Il écrivit un court poème, « Hell-view from Bellevue » (Vision d'enfer de Bellevue) et, au bout de quelques jours, réussit miraculeusement à téléphoner à son ami Nat Hentoff, qui put le faire libérer.Mingus, Sue / Tonight at noonMingus, Sue / Pour l'amour de MingusPour l'amour de MingusMingus, Sue© 2003 Editions du LayeurTonight at noonMingus, Sue© 2002 by Sue Graham Mingus
Somebody recited a French poem after supper, and we said it was beautiful; and then a lady sang a sentimental ballad in Spanish, and it made one or two of us weep - it was so pathetic.Après le dîner, quelqu’un récita un poème français, que chacun déclara admirable. Une dame chanta en espagnol une ballade sentimentale, si pathétique qu’elle arracha des larmes à un ou deux d’entre nous.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
Still, yes, I have a little poem on hand, 'The End of Woman.'Oui, j’ai un petit poème, La Fin de la femme.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
It was like an epic poem, full of faith, bravery, and the disinterestedness of another age.On y entrait en pleine épopée, dans la foi, la bravoure et le désintéressement d’un autre âge.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
As soon as they were face to face on either side of the table, Mathieu began to pour forth his confession, recounting his dream — his poem, as he called it.Tout de suite, dès qu’ils furent assis face à face, aux deux côtés de la table, Mathieu, passionnément, se confessa, exposa tout au long son rêve, son poème, comme il disait lui-même en riant.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Peace is the result of the wise and skilful rule of which we are now reaping the fruits, even as the genius of war dictated that epic poem which forms the story of the first Empire.La paix est le résultat du règne sage et profond dont nous recueillons les fruits, de même que le génie de la guerre dicta ce poème épique qui constitue le premier Empire.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
"And yourself?" said he, "I thought you were working, and were going to publish a little poem, shortly?"« Et toi ? Je croyais que tu travaillais, que tu allais publier un petit poème bientôt.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
It was a fine fight I assure you, and deserved to be celebrated in an epic poem of twenty-four cantos.Ce fut un beau combat, je te l’assure, digne d’une épopée en vingt-quatre chants.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
The Farsi teacher moderated it and it went something like this: You recited a verse from a poem and your opponent had sixty seconds to reply with a verse that began with the same letter that ended yours.Arbitré par notre professeur de farsi, il se déroulait de la manière suivante: un élève déclamait un vers et son opposant disposait de soixante secondes pour riposter avec un autre commençant par la dernière lettre du premier.Hosseini, Khaled / The Kite RunnerHosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulLes cerfs-volants de KaboulHosseini, KhaledThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled Hosseini
There is a tomb in Shepperton churchyard, however, with a poem on it, and I was nervous lest Harris should want to get out and fool round it.Il y a cependant, dans le cimetière de Shepperton, une tombe gravée d’un poème, et je craignis une fois de plus que Harris n’eût le soudain désir d’aller y faire un saut.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
poem
noun
Singular | Plural | |
Common case | poem | poems |
Possessive case | poem's | poems' |