Examples from texts
(Bow said, after a while, that he did not feel himself a sufficiently accomplished oarsman to pull with me, but that he would sit still, if I would allow him, and study my stroke. He said it interested him. )(L’aviron d’avant me dit bientôt qu’il ne se sentait pas lui-même assez bon rameur pour souquer avec moi, et qu’il préférait, si cela ne me dérangeait pas, s’arrêter un moment et étudier mon coup d’aviron, qui l’intéressait. )Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
Then she broke off to scold Gervais: " Come, young gentleman, don't pull so hard," said she.Elle s’interrompit brusquement, pour gronder Gervais, avec son beau rire. « Dites donc, monsieur, si vous ne tiriez pas si fort !Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Whenever we let the horses go we had to pull up sharp for a digging party or a stretch of barbed wire.Dès que nous laissions courir nos chevaux, il nous fallait aussitôt les arrêter net devant une équipe creusant des tranchées ou installant des fils de fer barbelés.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
If I only had four men and a corporal, I'd come down and pull your ears for you, and make you behave yourselves!"si j’avais seulement quatre hommes et un caporal, je descendrais vous tirer les oreilles pour vous rappeler au respect!»Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Octave thought she was about to have him turned out when he saw her move toward a bell-pull, dragging her loosely fastened skirts along with her.Octave crut qu'elle se décidait à le faire jeter dehors, quand il la vit se diriger vers un cordon de sonnette, en traînant ses jupes mal renouées.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
It makes the boat so heavy to pull, you nearly faint at the oars.Ta barque en est si lourde que tu peines à la rame.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
Jean, seeing that he was aiming true, went on:"And how about the day when you tried to pull me round in the Pearl?Jean qui voyait porter ses coups reprit: Et le jour où tu as essayé de ramer plus fort que moi, dans la Perle?Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et JeanPierre et JeanMaupassant, Guy dePierre and JeanMaupassant, Guy de
They had not even the courage to confide to each other their fears, or to seek for comfort by talking of what alarmed them both; all they did was to turn pale, and exchange terrified glances at each pull of the bell.Ils n’avaient pas même le courage de se confier leurs craintes, de se calmer en causant de ce qui les épouvantait tous deux; ils se contentaient de pâlir, d’échanger des regards terrifiés, à chaque coup de sonnette.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
I have a sort of a crab, too, that lightens the pull, on occasion.J’ai aussi une sorte de chèvre qui aide à tirer la corde dans l’occasion.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
They pull on pretty steadily for a bit, after this, and then it all at once occurs to one of them that she will pin up her frock, and they ease up for the purpose, and the boat runs aground.Après cela, elles tirent correctement pendant un moment, et puis l’une d’elles s’avise soudain qu’elle ferait mieux d’épingler sa jupe qui la gêne. Elles s’arrêtent donc à nouveau, et voilà le canot qui s’échoue.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
The sculptor, delighted, gave a long pull at his pipe, and blew a cloud of smoke.Le sculpteur, ravi, tira sur sa pipe, lâcha un nuage de fumée.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
But when I got to Lourdes and had prayed a great deal to the Blessed Virgin, I went to dip my foot in the water, wishing so much that I might be cured that I did not even take the time to pull the bandage off.Et, alors, après avoir bien prié la Sainte Vierge, je suis allée tremper mon pied dans l’eau, avec une si bonne envie de guérir, que je n’ai pas même pris le temps d’enlever le linge...Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
From all other sides, pressures were mounting for him to pull back from the brink.De toutes parts, on le pressait de s'éloigner du gouffre.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
He was obliged to go and pull her from the midst of a patch of water-lilies whose broad leaves set collerettes around her limbs.Il dut l'aller enlever du milieu d'une nappe de nénuphars, dont les larges feuilles mettaient à ses jambes des collerettes de marquise.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
and he went on: "How many did you pull out, doctor?"Puis il continua: Combien en as-tu pris, toi, docteur?Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et JeanPierre et JeanMaupassant, Guy dePierre and JeanMaupassant, Guy de
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
pull down
démolir
pull up
arrêter
pull up
s'arrêter
demand-pull inflation
inflation par la demande
pull away
arracher
pull technology
technologie du tirer
gravitational pull
force d'attraction
pull strategy
stratégie pull
pull technology
recherche individuelle
pull the trigger
appuyer sur la détente
lift-pull hip throw
hanche pêchée
pull down into ne-waza
amener au sol
pull the arrow off
retirer la flèche
pull out
abandonner
pull out of
abandonner
Word forms
pull
noun
Singular | Plural | |
Common case | pull | pulls |
Possessive case | pull's | pulls' |
pull
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | pulled |
Imperative | pull |
Present Participle (Participle I) | pulling |
Past Participle (Participle II) | pulled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I pull | we pull |
you pull | you pull |
he/she/it pulls | they pull |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am pulling | we are pulling |
you are pulling | you are pulling |
he/she/it is pulling | they are pulling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have pulled | we have pulled |
you have pulled | you have pulled |
he/she/it has pulled | they have pulled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been pulling | we have been pulling |
you have been pulling | you have been pulling |
he/she/it has been pulling | they have been pulling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I pulled | we pulled |
you pulled | you pulled |
he/she/it pulled | they pulled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was pulling | we were pulling |
you were pulling | you were pulling |
he/she/it was pulling | they were pulling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had pulled | we had pulled |
you had pulled | you had pulled |
he/she/it had pulled | they had pulled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been pulling | we had been pulling |
you had been pulling | you had been pulling |
he/she/it had been pulling | they had been pulling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will pull | we shall/will pull |
you will pull | you will pull |
he/she/it will pull | they will pull |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be pulling | we shall/will be pulling |
you will be pulling | you will be pulling |
he/she/it will be pulling | they will be pulling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have pulled | we shall/will have pulled |
you will have pulled | you will have pulled |
he/she/it will have pulled | they will have pulled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been pulling | we shall/will have been pulling |
you will have been pulling | you will have been pulling |
he/she/it will have been pulling | they will have been pulling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would pull | we should/would pull |
you would pull | you would pull |
he/she/it would pull | they would pull |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be pulling | we should/would be pulling |
you would be pulling | you would be pulling |
he/she/it would be pulling | they would be pulling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have pulled | we should/would have pulled |
you would have pulled | you would have pulled |
he/she/it would have pulled | they would have pulled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been pulling | we should/would have been pulling |
you would have been pulling | you would have been pulling |
he/she/it would have been pulling | they would have been pulling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am pulled | we are pulled |
you are pulled | you are pulled |
he/she/it is pulled | they are pulled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being pulled | we are being pulled |
you are being pulled | you are being pulled |
he/she/it is being pulled | they are being pulled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been pulled | we have been pulled |
you have been pulled | you have been pulled |
he/she/it has been pulled | they have been pulled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was pulled | we were pulled |
you were pulled | you were pulled |
he/she/it was pulled | they were pulled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being pulled | we were being pulled |
you were being pulled | you were being pulled |
he/she/it was being pulled | they were being pulled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been pulled | we had been pulled |
you had been pulled | you had been pulled |
he/she/it had been pulled | they had been pulled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be pulled | we shall/will be pulled |
you will be pulled | you will be pulled |
he/she/it will be pulled | they will be pulled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been pulled | we shall/will have been pulled |
you will have been pulled | you will have been pulled |
he/she/it will have been pulled | they will have been pulled |