about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Each step he saw her take, seemed to him a step nearer punishment.
Chaque pas qu'il lui voyait faire lui semblait un pas de plus vers le châtiment.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
On 20 August, Minister of the Interior Frick took up Hitler's ban in threatening those continuing to perpetrate such acts with stiff punishment.
Le 20 août, le ministre de l'Intérieur, Frick, réitéra l'interdiction de Hitler en menaçant ceux qui continuaient de perpétrer de tels actes de sanctions sévères.
Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 Hubris
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 1998.
© Flammarion, 1999, pour la traduction francaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© 1998 by Ian Kershaw
© 1939, 1943 by Houghton Mifflin Company
The court must be satisfied that the punishment imposed is grossly disproportionate for the offender, such that Canadians would find the punishment abhorrent or intolerable.
Le tribunal doit être convaincu que la peine qui a été infligée est exagérément disproportionnée pour ce qui est du délinquant concerné, au point où les Canadiens et Canadiennes considéreraient cette peine odieuse ou intolérable.
This is no doubt the punishment of our ridiculous ambition.
C’est là sans doute le châtiment de notre ambition ridicule.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
God has placed the punishment in the faults themselves, committing the execution of his vengeance to the one for whom the faults were committed.
Dieu sans doute a placé la punition au cœur de toutes ces erreurs en chargeant de sa vengeance celui pour qui elles furent commises.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
She protested that there was nothing the matter with her beyond a slight irritation of the throat, but at last she yielded and accepted his prohibition as a well-deserved punishment which closed the doors of heaven upon her.
Elle assurait que ce n'était rien, une simple irritation de la gorge. Puis, elle pliait, elle acceptait cette défense d'aller à l'église, comme un châtiment mérité, qui lui fermait la porte du ciel.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
They would not openly admit that their marriage was the final punishment of the murder; they refused to listen to the inner voice that shouted out the truth to them, displaying the story of their life before their eyes.
Ils ne voulaient pas reconnaître tout haut que leur mariage était le châtiment fatal du meurtre; ils se refusaient à entendre la voix intérieure qui leur criait la vérité, en étalant devant eux l'histoire de leur vie.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
Benefit of lesser punishment
Droit de bénéficier de la peine la moins sévère
The Bible might have foretold this dreadful punishment!"
La Bible aurait dû lui faire craindre ce châtiment terrible.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Indeed, the right of the state to punish and the obligation of the criminal to accept punishment are tied to society's acceptance of the criminal as a person with rights and responsibilities.
En fait, le pouvoir de l'État d'infliger une peine et l'obligation du criminel d'accepter cette peine sont liés à la reconnaissance du criminel comme une personne ayant des droits et des responsabilités.
No, never had dethroned monarch yielded to a stranger idea, compromised himself in a more tragical venture, the result of which fell upon him like divine punishment.
Non, jamais, un roi détrôné n’avait cédé à une suggestion plus singulière, pour se compromettre dans une aventure plus tragique, qui le frappait comme un châtiment.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
By adopting this expedient, one to which all who are eager to arrive at results without encumbering themselves with details are so apt to resort, Judith made a rapid progress in these melancholy revelations of her mother's failing and punishment.
C’est un expédient auquel ont souvent recours ceux qui veulent obtenir des résultats sans s’inquiéter beaucoup des détails, et en l’adoptant, Judith apprit, promptement les fautes que sa mère avait commises, et la punition qu’elle en avait reçue.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
On the other hand, they regarded the repugnance, the uncomfortable feeling experienced as a remains of terror, as the secret dread of punishment.
D'autre part, ils regardaient la répugnance, le malaise qu'ils ressentaient comme un reste d'effroi, comme une peur sourde du châtiment.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
A nation nourished upon Science, no longer believing in mysteries and dogmas, in a compensatory system of reward and punishment, is a nation whose faith is for ever dead: and without faith Catholicism cannot be.
Un peuple nourri de science qui ne croit plus aux mystères ni aux dogmes, au système compensateur des peines et des récompenses, est un peuple dont la foi est morte à jamais ; et, sans la foi, le catholicisme ne peut être.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
The whole of the section and Part 7, Division 2 of the Act emphasizes civil redress and compliance rather than punishment.
Le paragraphe, dans son ensemble, et la Partie 7, Section 2 de la Loi, mettent l'accent sur la notion de réparation civile et de conformité plutôt que de punition.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

capital punishment
peine de mort
self-punishment
autopunition
Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents
Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques
Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitement cruels, inhumains ou dégradants
Convention for the Prevention and Punishment of Terrorism
Convention pour la prévention et la répression du terrorisme

Word forms

punishment

noun
SingularPlural
Common casepunishmentpunishments
Possessive casepunishment'spunishments'