about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

It hardly follows that taking into account a punitive order of forfeiture will necessarily, or even generally, reduce the sentence of imprisonment that would otherwise be appropriate.
Il ne s’ensuit pas pour autant que la prise en compte d’une ordonnance de confiscation à caractère punitif se traduira nécessairement, ou même généralement, par une réduction de la période d’emprisonnement qui serait par ailleurs appropriée.
In this case, awarding punitive damages seems entirely appropriate in the circumstances to denounce the acts in question and affirm the importance of the right to life.
En l'espèce, l'imposition de dommages-intérêts punitifs semble tout à fait indiquée dans les circonstances pour remplir la fonction de dénonciation des actes en cause et affirmer l'importance du droit à la vie.
Finlay son J. A. agreed with Laskin J.A.'s reasons and conclusions on the first issue, namely, whether Ms. Whiten was entitled to an award of punitive damages.
Le juge Finlayson a souscrit aux motifs et aux conclusions du juge Laskin sur la première question, c'est-à-dire celle de savoir si Mme Whiten avait droit à des dommages-intérêts punitifs.
In theory, therefore, there can be no question of punitive or exemplary damages.
Il ne peut donc être question, en principe, de dommages punitifs ou exemplaires.
Moreover, punitive damages are not an inducement to the general citizenry to enforce the criminal law for profit.
De plus, les dommages-intérêts punitifs ne favorisent pas l'application du droit criminel à des fins lucratives pour l'ensemble des citoyens.
Accordingly, we reverse the Court of Appeal's order as to punitive damages and restore the award made by the trial judge.
Par conséquent, nous infirmons l'ordonnance de la Cour d'appel quant aux dommages-intérêts punitifs et nous rétablissons les dommages-intérêts accordés par le juge de première instance.
The court also observed that it would not interfere with the award of punitive damages on the ground that Scientology persisted in its attack on Casey Hill's reputation even after the jury's verdict.
La cour a également mentionné qu'elle ne modifierait pas le montant des dommages-intérêts punitifs puisque Scientologie avait persisté à attaquer la réputation de Casey Hill même après le verdict du jury.
We are also proposing two amendments to the proposed new statutory damages provisions which, in view of many legal experts are startlingly punitive.
Nous suggérons également deux amendements aux nouvelles dispositions liées aux dommages-intérêts qui, de l'avis de plusieurs experts juridiques, sont incroyablement exorbitantes.
©Association of Universities and Colleges of Canada. 1996 - 2009.
The law of punitive damages intrudes not on to the general criminal law, but only on to its exceptionally objectionable breaches.
Le droit des dommages- intérêts punitifs ne se greffe pas au droit criminel en général, mais joue uniquement dans le cas d'infractions exceptionnellement répréhensibles.
Thus, it is appropriate that punitive damages be awarded and I do so in the sum of $20,000.00.
Il convient donc d'accorder des dommages-intérêts punitifs, que j'établis à 20 000 $.
Unless punitive damages can be approached rationally they ought not to be awarded at all.
Des dommages-intérêts punitifs ne devraient être accordés que si leur attribution a un fondement rationnel.
Second, it must be kept in mind that punitive damages are not compensatory.
Deuxièmement, il ne faut pas oublier que les dommages-interets punitifs n'ont pas un caractère compensatoire.
An award of $1 million in punitive damages is certainly at the upper end of a sustainable award on these facts but not beyond it.
Eu égard aux faits de l'espèce, les dommages-intérêts punitifs de un million de dollars se situent certainement à la limite supérieure de la fourchette applicable, mais ils ne l'excédent pas.
It is important that the criminal law be enforced firmly and that the necessary investigative and punitive measures be taken, but this must be done in accordance with the fundamental values of our political system.
Il importe que le droit criminel soit appliqué fermement et que les mesures d'enquête et de répression nécessaires soient mises en œuvre, mais dans le respect des valeurs essentielles de notre régime politique.
The level of despair required to consider such extreme action means that it is illusory to think that any deterrent effect can result from an award of punitive damages".
Le degré de désespoir requis pour envisager une telle extrémité rend illusoire la perspective qu'on puisse obtenir un quelconque effet dissuasif par une condamnation à des dommages punitifs ».

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

punitive measure
mesure punitive
punitive damages
dommages punitifs
punitive damages
dommages-intérêts punitifs