about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The insolence of the weak was a puzzle: these mockers knew that he would not condescend to give them a hiding…
Il ignorait cette insolence des faibles: ces persifleurs savaient qu'il ne s'abaisserait pas à leur donner une correction…
Makine, Andrei / Once Upon The River LoveMakine, Andrei / Au temps du fleuve Amour
Au temps du fleuve Amour
Makine, Andrei
© 1994 by Editions du Felin
Once Upon The River Love
Makine, Andrei
© 1998 by Geoffrey Strachan
© 1994 by Editions du Felin
Instead of employing statistical properties of exons, this method attempts to solve a combinatorial puzzle: to find a set of substrings in a genomic sequence whose concatenation (splicing) fits one of the known proteins.
Au lieu de recourir aux propriétés statistiques des exons, cette méthode tente de résoudre une énigme combinatoire: trouver un ensemble de sous-chaînes dans une séquence génomique dont la concaténation (épissage) s'ajuste aux protéines connues.
Pevzner, Pavel A. / Computational Molecular Biology. An Algorithmic ApproachPevzner, Pavel A. / Bio-informatique moléculaire. Une approche algorithmique
Bio-informatique moléculaire. Une approche algorithmique
Pevzner, Pavel A.
© 2000 Massachusetts Institute of technology
© Springer-Verlag France, Paris, 2006
Computational Molecular Biology. An Algorithmic Approach
Pevzner, Pavel A.
© 2000 Massachusetts Institute of technology
This information, much of which was newly assembled or updated for this report, is important, but significant pieces of the puzzle are missing, rendering the picture incomplete.
Ces informations, dont la plupart sont nouvelles ou mises à jour pour ce rapport, sont importantes. Toutefois, il manque des morceaux considérables du casse-tête, ce qui donne un tableau incomplet.
© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)
© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).
What's your next puzzle, Dick?
Voyons l’énigme suivante, Dick.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Finally, the discovery of split human genes in 1977 created a computational gene prediction puzzle.
Enfin, en 1977, la découverte de gènes humains scindés a créé une énigme calculatoire de prédiction génétique.
Pevzner, Pavel A. / Computational Molecular Biology. An Algorithmic ApproachPevzner, Pavel A. / Bio-informatique moléculaire. Une approche algorithmique
Bio-informatique moléculaire. Une approche algorithmique
Pevzner, Pavel A.
© 2000 Massachusetts Institute of technology
© Springer-Verlag France, Paris, 2006
Computational Molecular Biology. An Algorithmic Approach
Pevzner, Pavel A.
© 2000 Massachusetts Institute of technology
I have solved Harry Bullivant's third puzzle.'
J’ai découvert la troisième énigme de Harry Bullivant.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
It was too comic to have stumbled across Europe and lighted on the very headquarters of the puzzle we had set out to unriddle.
C’était trop drôle d’avoir traversé l’Europe pour atterrir précisément au quartier général de l’énigme que nous avions entrepris de déchiffrer!
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
"Lord bless you, Master Cap, nobody knows all about them or anything about them. They are a puzzle to the oldest sailor on the lake, and we don't pretend to know even their names.
– Que Dieu vous protège, monsieur, personne ne les connaît, ni rien de ce qui les concerne, et pas un de nos plus anciens marins du lac ne pourrait dire le nom d’une seule.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
Either less or more brave, I should have lost it. This may seem an enigma; it appears a puzzle; it is an experience.
Un peu plus ou un peu moins brave, j'eusse été perdu: cela peut sembler obscur, énigmatique; mais c'est un fait d'expérience.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
I resolved not to puzzle my head but to take the gifts the gods had provided.
Je résolus de ne pas me casser la tête sur ce problème, et d'accepter les dons que m'envoyaient les dieux.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
I began, as Sir Walter had begun with me, by telling them about the puzzle in the Near East.
Je commençai donc, à l’exemple de sir Walter, à leur parler du mystère de l’Orient.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
You believe in the Great Spirit, I know, and yet, I conclude, it would puzzle you to show where you see him!"
Vous croyez au Grand-Esprit, je le sais, et cependant vous seriez embarrassé de dire où vous l’avez vu.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
These Latin words seemed to puzzle him.
Ces mots latins l'embarrassaient.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
crossword puzzle books containing printed texts;
les recueils de problèmes de mots croisés contenant un texte imprimé,
Suddenly he began to puzzle over queer things in the ground, and, as he had never seen big guns before, it took him a moment to fix them.
Tout à coup, l’aspect bizarre du sol l’intrigua, et comme il n’avait jamais vu d’artillerie lourde de sa vie, il lui fallut quelques instants pour la reconnaître.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

jigsaw puzzle
puzzle
crossword puzzle
mots croisés

Word forms

puzzle

verb
Basic forms
Pastpuzzled
Imperativepuzzle
Present Participle (Participle I)puzzling
Past Participle (Participle II)puzzled
Present Indefinite, Active Voice
I puzzlewe puzzle
you puzzleyou puzzle
he/she/it puzzlesthey puzzle
Present Continuous, Active Voice
I am puzzlingwe are puzzling
you are puzzlingyou are puzzling
he/she/it is puzzlingthey are puzzling
Present Perfect, Active Voice
I have puzzledwe have puzzled
you have puzzledyou have puzzled
he/she/it has puzzledthey have puzzled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been puzzlingwe have been puzzling
you have been puzzlingyou have been puzzling
he/she/it has been puzzlingthey have been puzzling
Past Indefinite, Active Voice
I puzzledwe puzzled
you puzzledyou puzzled
he/she/it puzzledthey puzzled
Past Continuous, Active Voice
I was puzzlingwe were puzzling
you were puzzlingyou were puzzling
he/she/it was puzzlingthey were puzzling
Past Perfect, Active Voice
I had puzzledwe had puzzled
you had puzzledyou had puzzled
he/she/it had puzzledthey had puzzled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been puzzlingwe had been puzzling
you had been puzzlingyou had been puzzling
he/she/it had been puzzlingthey had been puzzling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will puzzlewe shall/will puzzle
you will puzzleyou will puzzle
he/she/it will puzzlethey will puzzle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be puzzlingwe shall/will be puzzling
you will be puzzlingyou will be puzzling
he/she/it will be puzzlingthey will be puzzling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have puzzledwe shall/will have puzzled
you will have puzzledyou will have puzzled
he/she/it will have puzzledthey will have puzzled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been puzzlingwe shall/will have been puzzling
you will have been puzzlingyou will have been puzzling
he/she/it will have been puzzlingthey will have been puzzling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would puzzlewe should/would puzzle
you would puzzleyou would puzzle
he/she/it would puzzlethey would puzzle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be puzzlingwe should/would be puzzling
you would be puzzlingyou would be puzzling
he/she/it would be puzzlingthey would be puzzling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have puzzledwe should/would have puzzled
you would have puzzledyou would have puzzled
he/she/it would have puzzledthey would have puzzled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been puzzlingwe should/would have been puzzling
you would have been puzzlingyou would have been puzzling
he/she/it would have been puzzlingthey would have been puzzling
Present Indefinite, Passive Voice
I am puzzledwe are puzzled
you are puzzledyou are puzzled
he/she/it is puzzledthey are puzzled
Present Continuous, Passive Voice
I am being puzzledwe are being puzzled
you are being puzzledyou are being puzzled
he/she/it is being puzzledthey are being puzzled
Present Perfect, Passive Voice
I have been puzzledwe have been puzzled
you have been puzzledyou have been puzzled
he/she/it has been puzzledthey have been puzzled
Past Indefinite, Passive Voice
I was puzzledwe were puzzled
you were puzzledyou were puzzled
he/she/it was puzzledthey were puzzled
Past Continuous, Passive Voice
I was being puzzledwe were being puzzled
you were being puzzledyou were being puzzled
he/she/it was being puzzledthey were being puzzled
Past Perfect, Passive Voice
I had been puzzledwe had been puzzled
you had been puzzledyou had been puzzled
he/she/it had been puzzledthey had been puzzled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be puzzledwe shall/will be puzzled
you will be puzzledyou will be puzzled
he/she/it will be puzzledthey will be puzzled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been puzzledwe shall/will have been puzzled
you will have been puzzledyou will have been puzzled
he/she/it will have been puzzledthey will have been puzzled

puzzle

noun
SingularPlural
Common casepuzzlepuzzles
Possessive casepuzzle'spuzzles'