about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

One evening, when a shower had surprised them, the sun, showing behind the downpour, lit up the whole rain cloud, and upon their heads there fell a spray of glowing water, irisated with pink and azure.
Un soir qu’une averse venait de les surprendre, le soleil, reparaissant derrière la pluie, alluma la nuée tout entière, et il n’y eut plus sur leurs têtes que cette poussière d’eau embrasée, qui s’irisait de bleu et de rose.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Their bent knees almost reached the opening, and though they thrust themselves back as far as possible, the spray of the rain bathed their cheeks and hands.
Leurs genoux repliés arrivaient presque au ras de l’ouverture, et ils s’enfonçaient le plus possible, les joues et les mains baignées d’une fine poussière de pluie.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
We shot out of drizzling rain into brief spells of winter sunshine, and then into a snow blizzard which all but whipped the skin from our faces.
Quittant une brume fine et pénétrante, nous nous élancions vers de soudains éclats de soleil d’hiver, pour retomber bientôt dans une tourmente de neige qui faillit nous arracher la peau du visage.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
After drying, the nuts should be placed in a storage facility that has floors that are at least 50 cm above ground level; protected against rain and pests and allow good air circulation.
Après séchage, les noix devraient être placées dans une installation d'entreposage dont le plancher se trouve au moins à 50 cm au dessus du sol, où elles seront protégées de la pluie et des animaux et où il y aura une bonne circulation de l'air.
© FAO et OMS 2011
© FAO and WHO 2011
The season happened to be abominable; a fortnight of pouring rain kept him idle at home; and then fog came at every moment, hindering his work.
La saison fut justement abominable, quinze jours de pluies torrentielles le retinrent oisif à la maison; ensuite, des brouillards vinrent à chaque instant contrarier ses séances.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
The rain had already drenched him, and after slipping down the muddy slope, he had frequently been obliged to grope his way upon all fours.
Il était déjà ruisselant d’eau, il avait glissé par la boue des pentes, n’avançant qu’à tâtons, souvent à quatre pattes.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
But the sky has remained overcast, and now it dissolves in rain; With a slowness which itself disheartens, the wind brings back its great wet void upon us.
Mais le temps est resté couvert, et voilà qu’il se résout en eau. La vapeur d’eau s’effiloche et descend. Il bruine. Le vent ramène sur nous son grand vide mouillé, avec une lenteur désespérante.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
The mountains in that direction were no longer visible. Thick rain-clouds were descending upon them, and we could hear the sough of the falling water.
Les montagnes, de ce côté, étaient complètement voilées; d'épais nuages de pluie les couvraient, et nous entendions le bruit sourd de l'eau tombant à flots.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
In this report, Canada and the United States cite significant emissions reductions of major pollutants that cause acid rain— sulfur dioxide (SO2) and nitrogen oxides (NOx).
Dans ce rapport, le Canada et les Etats-Unis font état de réductions significatives des émissions des principaux polluants qui causent les pluies acides, en l'occurrence le dioxyde de soufre (SO2) et les oxydes d'azote (NOx).
The fine drizzling rain was still falling and becoming almost icy, when Silviane's coachman, Jules, at last reappeared and interrupted the priest, who was telling the Baron and the others how his visit to the refuge still made him shudder.
La petite pluie fine continuait, devenait glaciale, lorsque le cocher Jules reparut enfin, interrompant le prêtre qui disait au baron et aux deux autres le frisson qu’il avait gardé de sa visite.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
The rain poured down with quiet persistency.
La pluie tombait avec une tranquille persévérance.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
The rain was no longer beating down upon the window, but the sky remained overcast.
La pluie ne battait plus les vitres de la baie, mais le ciel restait sombre de quelque gros nuage.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
But at the very moment when they sprang from their bicycles in the yard of the farm the rain ceased, and the sky became blue once more.
Au moment où ils sautaient de machine, dans la cour de la ferme, l’averse cessa tout d’un coup, le ciel redevint bleu.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Between these big bushes of rain-damped steel the ground is open and free.
Entre ces grands buissons de fer humides de pluie, la terre est ouverte, libre.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
hair, drenched with rain, had hung almost like pieces of ice on their burning brows.
Leurs cheveux trempés d’eau mettaient comme des glaçons sur leur front brûlant.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

amazon rain forest
forêt amazonienne
tropical rain forest
forêt tropicale
rain water
eau pluviale
acid rain
pluie acide

Word forms

rain

noun
SingularPlural
Common caserainrains
Possessive caserain'srains'

rain

verb
Basic forms
Pastrained
Imperativerain
Present Participle (Participle I)raining
Past Participle (Participle II)rained
Present Indefinite, Active Voice
I rainwe rain
you rainyou rain
he/she/it rainsthey rain
Present Continuous, Active Voice
I am rainingwe are raining
you are rainingyou are raining
he/she/it is rainingthey are raining
Present Perfect, Active Voice
I have rainedwe have rained
you have rainedyou have rained
he/she/it has rainedthey have rained
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been rainingwe have been raining
you have been rainingyou have been raining
he/she/it has been rainingthey have been raining
Past Indefinite, Active Voice
I rainedwe rained
you rainedyou rained
he/she/it rainedthey rained
Past Continuous, Active Voice
I was rainingwe were raining
you were rainingyou were raining
he/she/it was rainingthey were raining
Past Perfect, Active Voice
I had rainedwe had rained
you had rainedyou had rained
he/she/it had rainedthey had rained
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been rainingwe had been raining
you had been rainingyou had been raining
he/she/it had been rainingthey had been raining
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will rainwe shall/will rain
you will rainyou will rain
he/she/it will rainthey will rain
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be rainingwe shall/will be raining
you will be rainingyou will be raining
he/she/it will be rainingthey will be raining
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have rainedwe shall/will have rained
you will have rainedyou will have rained
he/she/it will have rainedthey will have rained
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been rainingwe shall/will have been raining
you will have been rainingyou will have been raining
he/she/it will have been rainingthey will have been raining
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would rainwe should/would rain
you would rainyou would rain
he/she/it would rainthey would rain
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be rainingwe should/would be raining
you would be rainingyou would be raining
he/she/it would be rainingthey would be raining
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have rainedwe should/would have rained
you would have rainedyou would have rained
he/she/it would have rainedthey would have rained
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been rainingwe should/would have been raining
you would have been rainingyou would have been raining
he/she/it would have been rainingthey would have been raining
Present Indefinite, Passive Voice
I am rainedwe are rained
you are rainedyou are rained
he/she/it is rainedthey are rained
Present Continuous, Passive Voice
I am being rainedwe are being rained
you are being rainedyou are being rained
he/she/it is being rainedthey are being rained
Present Perfect, Passive Voice
I have been rainedwe have been rained
you have been rainedyou have been rained
he/she/it has been rainedthey have been rained
Past Indefinite, Passive Voice
I was rainedwe were rained
you were rainedyou were rained
he/she/it was rainedthey were rained
Past Continuous, Passive Voice
I was being rainedwe were being rained
you were being rainedyou were being rained
he/she/it was being rainedthey were being rained
Past Perfect, Passive Voice
I had been rainedwe had been rained
you had been rainedyou had been rained
he/she/it had been rainedthey had been rained
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be rainedwe shall/will be rained
you will be rainedyou will be rained
he/she/it will be rainedthey will be rained
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been rainedwe shall/will have been rained
you will have been rainedyou will have been rained
he/she/it will have been rainedthey will have been rained