Biosphere Reserves are areas of terrestrial and coastal ecosystems promoting solutions to reconcile the conservation of biodiversity with its sustainable use.
Les Réserves de biosphère sont des aires d'écosystèmes terrestres et côtiers qui font la promotion de solutions pour concilier la conservation de la diversité biologique avec son utilisation durable.
Nevertheless, there was one picture, the large one, the one intended for the Salon, to which for a long while she was quite unable to reconcile herself.
Cependant, il était un tableau, le grand, celui du prochain Salon, qu’elle fut longue à accepter.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
"You must reconcile them, for it is only in you that they can be reconciled.
Il faudra bien que tu les réconcilies, car ils ne peuvent se réconcilier qu’en toi.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
So the moment had come for making an attempt to reconcile the different parties, and win political malcontents over by wise concessions.
Le moment était venu de tenter la réconciliation des partis, d'attirer à soi les hommes politiques boudeurs en leur faisant de sages concessions.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
In fact, I think that it is possible to reconcile the two provisions by giving effect to their distinct terms, and by recognizing their distinct roles in bankruptcy.
En fait, je crois qu'il est possible de concilier les deux articles en donnant effet à leur texte respectif et en reconnaissant les rôles distincts qu'ils jouent en matière de faillite.
Another thing which the Germans did not understand was that the violation of Belgian neutrality would arouse the wrath of England, and would instantly reconcile parties which seemed permanently sundered in that country.
Les Allemands n'ont pas vu davantage que la violation de la neutralité belge soulèverait-l'indignation en Angleterre et réconcilierait instantanément des partis paraissant divisés pour toujours.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Any cash suspense accounts should also be reviewed for recurring use and aging of reconciling items or inability to reconcile to the cash accounts.
Un examen des comptes d'attente de trésorerie doit être réalisé si ceux-ci sont fréquemment utilisés et font l'objet d'une balance âgée, ou si l'auditeur ne parvient pas à réconcilier états bancaires et comptes de trésorerie.
Peck Christen, Robert,Rosenberg, RichardPeck Christen, Robert,Rosenberg, Richard
Why do you show such coldness in the presence of death, which ought to reconcile us all?"
Pourquoi des sentiments froids quand en présence de la mort chacun doit se réconcilier?
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
But, immediately afterwards, what a frightful drama and how his heart had bled at his inability to reconcile the husband and the wife!
Mais, tout de suite, quel affreux drame et que son cœur avait saigné, de ne savoir comment réconcilier les époux !
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
The Commission's task in this area is to reconcile two opposing obligations, namely that of safeguarding the rights of the defence and that of protecting confidential information concerning firms.
Dans le cadre de cet accès, il s'agit pour la Commission de concilier deux obligations opposées, à savoir l'obligation de respecter les droits de la défense et l'obligation de protéger des informations confidentielles des entreprises.
An examination of Part IV. 1 reveals that Parliament has sought to reconcile these competing interests by providing that the police must always seek prior judicial authorization before using electronic surveillance.
A l'examen de la partie IV. 1. on constate que le Parlement a essayé de concilier ces droits contradictoires en exigeant que la police obtienne une autorisation judiciaire avant de procéder à la surveillance électronique.
I often tried to reconcile him with God, but always failed in my efforts.'
J'ai si souvent tenté en pure perte de le réconcilier avec Dieu!»
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
The patent laws attempt to reconcile this Nation's deep-seated antipathy to monopolies with the need to encourage progress.
[traduction] Les lois sur les brevets tentent de concilier l'antipathie profonde de notre pays à l'égard des monopoles et la nécessité d'encourager le progrès.
The review board regime is intended to reconcile the "twin goals" of protecting the public from dangerous offenders and treating NCR patients fairly and appropriately.
Le système des commissions d'examen vise à concilier le «double objectif» de protéger le public face aux délinquants dangereux et de traiter de façon juste et appropriée les patients non responsables criminellement.