about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The Contracting Parties shall refrain from any act prejudicial to the patentability of inventions resulting from the activities referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article.
Les parties contratantes s'abstiennent de tout acte qui pourrait nuire à la brevetabilité des inventions découlant des activités visées aux points 1 et 2 du présent article.
Candidate cities will, inter alia, refrain from approaching another party, or a third authority, with a view to obtaining any financial or political support inconsistent with the provisions of the procedure.
Les villes candidates devront notamment s'abstenir de toute démarche auprès d'une autre partie ou d'une autorité tierce, dans le but d'obtenir un appui financier ou politique qui ne serait pas en conformité avec ce code.
© FITA
www.archery.org 19.08.2011
© FITA
www.archery.org 19.08.2011
The conciliator and the parties shall refrain from divulging any documents or oral statements, or any communication concerning the progress of the proceedings, without the prior approval of both parties.
Le conciliateur et les parties s'abstiennent de divulguer toute pièce, toute déclaration orale ou toute communication relative au déroulement de la procédure sans l'agrément des deux parties.
© Organisations des Nations Unies, 2010
© United Nations 2010
Member States shall refrain in particular from any act of recognition, approval or use by reference to a national standard adopted in breach of Articles 2 and 3 and of paragraph 1 of this Article.
Les États membres s'abstiennent en particulier de tout acte de reconnaissance, d'homologation ou d'utilisation par référence d'une norme nationale adoptée en violation des articles 2 et 3 ainsi que du paragraphe 1 du présent article.
Participants will refrain from personal attacks or characterizations.
Les participants s'abstiennent de se livrer à des attaques personnelles ou de personnaliser les débats.
Beauchene, who had recovered his self-possession, could not refrain from intervening once more: '' A full dozen, eh !
Beauchêne, qui retrouvait sa carrure, ne put s’empêcher d’intervenir encore. « Enfin, la douzaine.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
She certainly might refrain from making assignations with him here, since they have the whole day to themselves!'
Elle devrait au moins ne pas lui donner des rendez-vous ici, puisqu'ils ont toute la journée chez eux.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Suddenly, as the others obstinately kept at it, he could not refrain from remarking: 'All this, my boys, is because you are vexed at Fagerolles' success.'
Brusquement, comme les deux autres s’entêtaient, il ne put retenir cette phrase: «Tout ça, mes petits, c’est parce que vous êtes embêtés du succès de Fagerolles.»
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Authority.
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne sont responsables qu'envers l'Autorité.
And thereupon he mustered sufficient strength of mind to refrain from turning round any more, in spite of the impulses of his whole being.
Et il eut la force de ne plus se retourner, malgré l’élan de tout son être.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
At moments, she felt giddy with joy; good actress as she proved herself, she could not on such occasions refrain from singing, when her sweetheart did not happen to be there, and she had no fear of betraying herself.
Par moments, des joies chaudes lui montaient à la tête; toute bonne comédienne qu'elle fût, elle ne pouvait alors se retenir de chanter, quand son amant n'était pas là et qu'elle ne craignait point de se trahir.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
The cities must refrain from making any comment, spoken or written, or portrayal of any nature, likely to tarnish the image of a rival city or be prejudicial to it.
Les villes devront s'abstenir de tout propos, écrit ou représentation, susceptible de ternir l'image d'une ville concurrente ou de lui porter préjudice.
© Copyright 2009
© Copyright 2009
He could hardly refrain, in his violence, from saying: "Dear me! How like Jean!"
Il faillit dire, emporté par sa violence: «Tiens, cela ressemble à Jean.»
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
When they looked at each other they could not refrain from smiling.
Quand ils se regardaient, ils ne pouvaient s'empêcher de sourire; et ils se provoquaient.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
However, the Court has not been asked to reconsider the correctness of Hagenlocher in the present appeal, and I refrain from doing so.
Dans le présent pourvoi cependant, on n'a pas demandé à la Cour d'examiner la justesse de l'arrêt Hagenlocher et je m'abstiens de le faire.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

refrain

noun
SingularPlural
Common caserefrainrefrains
Possessive caserefrain'srefrains'

refrain

verb
Basic forms
Pastrefrained
Imperativerefrain
Present Participle (Participle I)refraining
Past Participle (Participle II)refrained
Present Indefinite, Active Voice
I refrainwe refrain
you refrainyou refrain
he/she/it refrainsthey refrain
Present Continuous, Active Voice
I am refrainingwe are refraining
you are refrainingyou are refraining
he/she/it is refrainingthey are refraining
Present Perfect, Active Voice
I have refrainedwe have refrained
you have refrainedyou have refrained
he/she/it has refrainedthey have refrained
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been refrainingwe have been refraining
you have been refrainingyou have been refraining
he/she/it has been refrainingthey have been refraining
Past Indefinite, Active Voice
I refrainedwe refrained
you refrainedyou refrained
he/she/it refrainedthey refrained
Past Continuous, Active Voice
I was refrainingwe were refraining
you were refrainingyou were refraining
he/she/it was refrainingthey were refraining
Past Perfect, Active Voice
I had refrainedwe had refrained
you had refrainedyou had refrained
he/she/it had refrainedthey had refrained
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been refrainingwe had been refraining
you had been refrainingyou had been refraining
he/she/it had been refrainingthey had been refraining
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will refrainwe shall/will refrain
you will refrainyou will refrain
he/she/it will refrainthey will refrain
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be refrainingwe shall/will be refraining
you will be refrainingyou will be refraining
he/she/it will be refrainingthey will be refraining
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have refrainedwe shall/will have refrained
you will have refrainedyou will have refrained
he/she/it will have refrainedthey will have refrained
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been refrainingwe shall/will have been refraining
you will have been refrainingyou will have been refraining
he/she/it will have been refrainingthey will have been refraining
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would refrainwe should/would refrain
you would refrainyou would refrain
he/she/it would refrainthey would refrain
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be refrainingwe should/would be refraining
you would be refrainingyou would be refraining
he/she/it would be refrainingthey would be refraining
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have refrainedwe should/would have refrained
you would have refrainedyou would have refrained
he/she/it would have refrainedthey would have refrained
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been refrainingwe should/would have been refraining
you would have been refrainingyou would have been refraining
he/she/it would have been refrainingthey would have been refraining
Present Indefinite, Passive Voice
I am refrainedwe are refrained
you are refrainedyou are refrained
he/she/it is refrainedthey are refrained
Present Continuous, Passive Voice
I am being refrainedwe are being refrained
you are being refrainedyou are being refrained
he/she/it is being refrainedthey are being refrained
Present Perfect, Passive Voice
I have been refrainedwe have been refrained
you have been refrainedyou have been refrained
he/she/it has been refrainedthey have been refrained
Past Indefinite, Passive Voice
I was refrainedwe were refrained
you were refrainedyou were refrained
he/she/it was refrainedthey were refrained
Past Continuous, Passive Voice
I was being refrainedwe were being refrained
you were being refrainedyou were being refrained
he/she/it was being refrainedthey were being refrained
Past Perfect, Passive Voice
I had been refrainedwe had been refrained
you had been refrainedyou had been refrained
he/she/it had been refrainedthey had been refrained
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be refrainedwe shall/will be refrained
you will be refrainedyou will be refrained
he/she/it will be refrainedthey will be refrained
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been refrainedwe shall/will have been refrained
you will have been refrainedyou will have been refrained
he/she/it will have been refrainedthey will have been refrained