Examples from texts
I will discuss this further below with respect to reprisal.J'y reviendrai lorsque j'aborderai la question des représailles.http://www.canlii.org/en/ 06.11.2011http://www.canlii.org/en/ 06.11.2011
An Ernst & Young survey found 75% of respondents "are concerned (33% are very concerned) with the possible reprisal from employees recently separated from their organizations".Ainsi, 75% des répondants à un sondage réalisé par Ernst & Young affirment être préoccupés (33% se disant très préoccupés) quant à la possibilité que des employés ayant récemment quitté leur entreprise aient recours à des représailles.© 2011 EYGM Limitedhttp://www.ey.com 3/6/2012© 2011 EYGM Limitedhttp://www.ey.com 3/6/2012
a reprisal or threat of reprisal for rejecting a sexual solicitation or advance.de représailles ou de menaces de représailles adressées à une personne qui a refusé d'accéder à des avances sexuelles.http://www.canlii.org/en/ 22.11.2011http://www.canlii.org/en/ 22.11.2011
It ensures their complaint is raised to the right people and is handled objectively and without fear of reprisal.Il garantit qu’une plainte est transmise au bon destinataire et qu’elle est traitée objectivement et sans crainte de représailles.© TDhttp://www.td.com/ 02.06.2009
They were obliged to bombard a part of the city as a reprisal against a population which had run riot and attacked them in their quarters."Contre une population déchaînée qui les avait assaillis dans leurs cantonnements elles ont dû exercer des représailles en bombardant une partie de la ville.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
After they had systematically denied all the charges which were brought against them, the Germans at last made an attempt to justify their actions as mere reprisals for the very same crimes, which they then imputed to the Belgians and the French.Après avoir nié systématiquement tous les faits qui leur étaient reprochés, les Allemands finirent par tenter de les justifier, en alléguant qu'il s'agissait de simples représailles et ils ont alors imputé aux Belges et aux Français les mêmes crimes.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
Or perhaps it was the coming bloody reprisals of the starvelings that occupied the fiery reverie which set his large, strange, vague blue eyes aglow.Ou peut-être songeait-il aux représailles prochaines et sanglantes des meurt-de-faim dans la rêverie incendiaire qui allumait ses grands yeux bleus, singuliers, vagues et brûlants.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
M;. Savarit says :— "It should be pointed out that by committing such atrocities the Germans have almost always forced their adversaries to make reprisals in kind.Il faut remarquer, écrit M. Savaril, que les Allemands, par leurs atrocités, ont presque toujours obligé leurs adversaires à de pareilles représailles.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
Guillaume made a sorrowful gesture, and then in a saddened voice continued: "Oh, I can understand all claims and all legitimate reprisals.Sa voix s’était assombrie, il eut un geste de grand chagrin. « Certes, je comprends toutes les revendications, même toutes les légitimes représailles...Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
If England had gone no farther than this, Germany would simply have refrained from attacking the French coasts and shipping, so as not to expose herself to British reprisals.Si l'Angleterre en fût restée là, l'Allemagne se serait simplement abstenue d'attaquer les côtes françaises ou nos navires marchands, pour ne pas s'attirer les représailles britanniques.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
The return of the troops, after the carnage on the Nores plain, had been marked by the most cruel reprisals.Le retour des troupes, après le carnage de la plaine des Nores, fut marqué par d’atroces représailles.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
reprisal
noun
Singular | Plural | |
Common case | reprisal | reprisals |
Possessive case | reprisal's | reprisals' |