Do we not all of us know of heroic deeds whose reward has been only misfortune?
Qui de nous n'a vu autour de soi plus d'un exemple d'héroïsme châtié?
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
What soul that were sure of reward could ever claim to be good?
Quelle âme pourrait encore se dire bonne si la récompense était sûre?
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
He, adoring his wife, had known no other joy than the passion of creation, looking on the work that had to be performed and the work that was accomplished as the sole why and wherefore of his being, his duty and his reward.
Lui, dans l’adoration de sa femme, n’avait pas connu d’autre joie que cette passion de créer, regardant l’œuvre à faire, l’œuvre faite comme son unique raison d’être, son devoir et sa récompense.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
for national road passenger services for hire or reward in an EC Member State and EFTA State (*) other than the EFTA State of establishment (cabotage transport operations).
pour les tranports nationaux de voyageurs par route pour compte d'autrui dans un État membre de la Communauté européenne ou dans un État de l'AELE (*) autre que l'État AELE d'établissement (transports de cabotage).
This first manly act of a child to whom death had often seemed so near, the promise of a sound future warranted by this ride which showed him so handsome, so fresh, so rosy,-- what a reward for all her cares!
Ce premier acte d’homme chez cet enfant de qui la mort parut si souvent prochaine, l’espérance d’un bel avenir, garanti par cette promenade qui le lui montrait si beau, si joli, si frais, quelle délicieuse récompense!
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
For four years Heaven has had the cruel mockery to reward me for my misdeed, wishing to deal the blow in the very midst of my calm, so as to render the wound fatal
Pendant quatre ans, le Ciel a eu la raillerie cruelle de me récompenser de mon action mauvaise. Il voulait me frapper en plein calme pour rendre le coup mortel...
He was by no means ignorant of the devotion of his friends, and of all that they had done for him, and would make it his care to reward them, even the humblest of them.
Il n'ignorait pas le dévouement et la propagande de ses amis; il récompenserait jusqu'aux plus humbles d'entre eux.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
A nation nourished upon Science, no longer believing in mysteries and dogmas, in a compensatory system of reward and punishment, is a nation whose faith is for ever dead: and without faith Catholicism cannot be.
Un peuple nourri de science qui ne croit plus aux mystères ni aux dogmes, au système compensateur des peines et des récompenses, est un peuple dont la foi est morte à jamais ; et, sans la foi, le catholicisme ne peut être.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
He also ascertained enough to justify the suspicion that Arrowhead had betrayed them to their enemies, for some motive that it was not now easy to reach, as he had not yet received the reward of his services.
Il en apprit suffisamment aussi pour prouver la justesse du soupçon qu’Arrowhead les avait trahis ; mais il n’était pas facile de deviner quel avait été le motif de sa perfidie, puisqu’il n’avait pas encore reçu la récompense de ses services.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Ought I to sacrifice eternity to reward him who devotes to me his life?
Pensez-vous que je saurais sacrifier toute une éternité pour récompenser celui qui me sacrifie sa vie?
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
"You are a noble child," replied your father, kissing me on the forehead, "and you are making an attempt for which God will reward you; but I greatly fear that you will have no influence upon my son."
«– Vous êtes une noble fille, répliqua votre père en m'embrassant sur le front, et vous tentez une chose dont Dieu vous tiendra compte ; mais je crains bien que vous n'obteniez rien de mon fils.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias