But the lovers were dead, and the last remains of a long series of dazzling princes of sword and of gown lay there on that bed, soon to rot in the grave.
Maintenant, avec eux là, sur ce lit de parade, dans leur mortelle étreinte inféconde, gisait la dépouille dernière, les pauvres restes d’une si longue suite de princes éclatants, prélats et capitaines, que la tombe allait boire.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
The scamp has been obliged to fly, as I learn, for some knavery, and has found his way abroad. Let him rot there.'
Ce chenapan aura été forcé de se sauver pour quelque friponnerie en pays étranger, où puisse-t-il pourrir !
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquites
In the case of Luigi, sturdy son though he was of Northern Italy, a sort of degeneration had set in, a slow rot, caused by the softening, perversive influence of Rome.
Chez ce rude fils de l’Italie du Nord, c’était une sorte de déchéance, un lent pourrissement, sous l’influence amollissante, pervertissante de Rome.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
It was the most appalling rot, too.
C'était d'ailleurs un galimatias effarant.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
Tulacque intervenes, and says indulgently to Tiloir, "They don't know what war is back there; and if you started talking about the rear, it'd be you that'd talk rot."
Tulacque intervient, indulgent, et dit à Tirloir :– Ça sait pas c’que c’est qu’la guerre, à l’arrière. Si tu voulais parler de l’arrière, c’est toi qui en dirais des conneries !
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Every two years or so we are obliged to replace those crutches up there, otherwise they would all rot away.
Nous sommes obligés de remplacer, au bout de deux ans, les béquilles, là-haut, qui tombent en poussière...
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
'I thought you had dropped that rot.
Je croyais que vous aviez laissé tomber cette ineptie.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
Remember, it is always the empty desert and the empty sky that cast their spell over them - these, and the hot, strong, antiseptic sunlight which burns up all rot and decay . -.
Rappelez-vous, ils ont toujours subi l’enchantement du désert et du ciel vides, de la clarté chaude, purificatrice, du soleil qui consume toute pourriture.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert