Their legs had become interlaced under the grey rug, and the warm touch of his young wife had no small part in the dream of tranquillity and affection which he was indulging in again.
Leurs pieds s’étaient mêlés sous la couverture grise, le contact tiède de la jeune femme entrait beaucoup dans le rêve de tranquillité et de tendresse qu’il se remettait à faire.
I felt soft carpets underfoot, and on the walls hung some tapestry or rug of an amazingly intricate geometrical pattern, but with every strand as rich as jewels.
D’épais et doux tapis recouvraient les planchers; aux murs pendait une tapisserie ou un tapis d’un dessin géométrique fort compliqué, dont chaque fil était un vrai joyau.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
The room was, indeed, full of recent purchases; dresses thrown over the chairs, an open parcel of lace, a magnificent new overcoat hanging from the window-catch, and a bearskin rug spread out in front of the bed.
La chambre était remplie d'achats récents: des robes jetées sur les chaises; un paquet de dentelle déplié; une superbe redingote toute neuve, pendue à l'espagnolette de la fenêtre; une peau d'ours étalée devant le lit.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
One does not yearn for "just another five minutes" nearly so much, lying wrapped up in a rug on the boards of a boat, with a Gladstone bag for a pillow, as one does in a featherbed.
Après avoir dormi enroulé dans une couverture sur les planches d’un canot, avec une valise pour oreiller, pas question de traîner « encore cinq petites minutes », comme on le fait si volontiers dans un bon lit de plume.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
At this moment, Dubuche, having given Gaston a glance, became distracted on remarking that the rug had slipped and that the child's legs were uncovered.
À ce moment, Dubuche, ayant jeté un coup d’œil sur Gaston, s’affola, en remarquant que la couverture avait glissé et que les jambes de l’enfant se trouvaient découvertes.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Ah, thanks! Pull the rug up more; don't be afraid!'
… Ah! merci, rabats encore la couverture, n’aie pas peur! »
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Serge took a rug, but by the time they had passed the lime-trees and reached the ruins of the chateau, he found it such an encumbrance that he hid it beneath a piece of fallen wall.
Serge dut prendre une couverture; mais, au bout des tilleuls, lorsqu'ils arrivèrent devant les décombres du château, la couverture l'embarrassait déjà à un tel point, qu'il la cacha sous un pan de mur écroulé.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
After wrapping a rug round his legs, Madame Sabathier, who was also there, got out of the carriage and remained standing near the open door.
Mme Sabathier, après lui avoir enveloppé les jambes dans une couverture, redescendit, resta debout près de la portière ouverte du wagon.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Here, pull the rug over your legs, wrap it round you as carefully as you can."
Tenez ! ramenez la couverture sur vos jambes, enveloppez-vous soigneusement. »
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
I throw my makeshift _jai-namaz_, my prayer rug, on the floor and I get on my knees, lower my forehead to the ground, my tears soaking through the sheet.
Je jette mon jai-namaz improvisé à terre et m'agenouille dessus pour me prosterner. Mes larmes coulent.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerHosseini, Khaled / Les cerfs-volants de Kaboul
And, finally, in the centre, before the altar, there were three rows of benches covered with red rugs, the first for the cardinals and the other two for the bishops and the prelates of the pontifical court.
Et il n’y avait enfin, au milieu, devant l’autel, que trois rangées de bancs, recouverts de tapis rouges, le premier pour les cardinaux, les deux autres pour les évêques et pour la prélature de la cour pontificale.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
For a moment they saw his tall, rugged figure erect against that gloom.
Un instant, ils virent sa haute taille rugueuse qui barrait cette ombre.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Word forms
rug
verb
Basic forms
Past
rugged
Imperative
rug
Present Participle (Participle I)
rugging
Past Participle (Participle II)
rugged
Present Indefinite, Active Voice
I rug
we rug
you rug
you rug
he/she/it rugs
they rug
Present Continuous, Active Voice
I am rugging
we are rugging
you are rugging
you are rugging
he/she/it is rugging
they are rugging
Present Perfect, Active Voice
I have rugged
we have rugged
you have rugged
you have rugged
he/she/it has rugged
they have rugged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been rugging
we have been rugging
you have been rugging
you have been rugging
he/she/it has been rugging
they have been rugging
Past Indefinite, Active Voice
I rugged
we rugged
you rugged
you rugged
he/she/it rugged
they rugged
Past Continuous, Active Voice
I was rugging
we were rugging
you were rugging
you were rugging
he/she/it was rugging
they were rugging
Past Perfect, Active Voice
I had rugged
we had rugged
you had rugged
you had rugged
he/she/it had rugged
they had rugged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been rugging
we had been rugging
you had been rugging
you had been rugging
he/she/it had been rugging
they had been rugging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will rug
we shall/will rug
you will rug
you will rug
he/she/it will rug
they will rug
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be rugging
we shall/will be rugging
you will be rugging
you will be rugging
he/she/it will be rugging
they will be rugging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have rugged
we shall/will have rugged
you will have rugged
you will have rugged
he/she/it will have rugged
they will have rugged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been rugging
we shall/will have been rugging
you will have been rugging
you will have been rugging
he/she/it will have been rugging
they will have been rugging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would rug
we should/would rug
you would rug
you would rug
he/she/it would rug
they would rug
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be rugging
we should/would be rugging
you would be rugging
you would be rugging
he/she/it would be rugging
they would be rugging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have rugged
we should/would have rugged
you would have rugged
you would have rugged
he/she/it would have rugged
they would have rugged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice