When Marthe walked up the church, she caught sight of Abbé Faujas and Monsieur Lieutaud-the architect-talking together on some scaffolding, from which they descended as soon as they saw her.
Marthe, ayant traversé l'église, aperçut l'abbé Faujas et M. Lieutaud, causant sur un échafaudage, d'où ils se hâtèrent de descendre.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
It seemed to her that she had only enough strength left to wait; and she remained with her eyes fixed on the huge walls and the forest of scaffolding which rose over yonder with such triumphant pride under the blue sky.
Désormais, elle ne se sentait plus que la force d’attendre, elle ne quittait plus des yeux ces murs énormes, là-bas, cette forêt de charpentes, d’un orgueil triomphal sous le ciel bleu.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
You'd get a scaffolding pole entangled you would!"
Tu ferais des nœuds avec tes propres jambes ! »
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
But now, all the laboriously raised scaffolding of dogmas was swept away in a revolt of that sovereign mind which clamoured for its rights, and which he could no longer silence.
Et voilà qu’à cette heure, tout ce laborieux échafaudage du dogme se trouvait emporté, dans une révolte de cette raison souveraine, qui clamait ses droits, qu’il ne pouvait plus faire taire.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
This may be in the form of a standard plan, supplemented by items relating to specific details of the scaffolding in question.
Ce plan peut revêtir la forme d'un plan général, complété par des éléments de plan pour les détails spécifiques de l'échafaudage en question.
Frequently he planted himself before Notre Dame, to contemplate the scaffolding surrounding the cathedral which was then undergoing repair. These huge pieces of timber amused him although he failed to understand why.
Souvent il se plantait devant Notre-Dame, et contemplait les échafaudages dont l'église, alors en réparation, était entourée: ces grosses pièces de charpente l'amusaient, sans qu'il sût pourquoi.
it produces services or, in exceptional cases, non-durable goods which do not form part of the unit's end product (e. g. small implements or scaffolding);
produire des services ou exceptionnellement des biens non durables qui n'entrent pas dans la composition du produit final de l'unité (par exemple du petit outillage ou des échafaudages);
It shone out resplendently in the clear sunlight, freed on the previous day of the last scaffolding, and looking quite smart in its newness, with its broad courses of stone disposed with perfect regularity.
Elle resplendissait au clair soleil, débarrassée la veille du dernier échafaudage, encore toute fraîche de jeunesse, avec ses larges assises de pierre, montées par rangs égaux.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Those are good beliefs which must be well instilled into men if they do not wish the frail scaffolding of their society to fall beneath the attack of the first inquiring mind.
Ce sont là de bonnes croyances qui doivent être fortement enseignées chez les hommes, s’ils veulent que le tremblant échafaudage de leur société ne croule pas aux premières attaques de l’esprit d’examen.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Men in blue overalls moved about the scaffolding.
Des hommes en bourgerons bleus s'agitaient sur des échafaudages.
Dos Passos, John / Manhattan TransferDos Passos, John / Manhattan Transfer
And backwards and forwards in front of the big white surface rolled the steps, looking like an edifice, like the scaffolding by means of which a cathedral is to be reared.
Et, le long de cette vaste nappe blanche, l’échelle roulait: c’était toute une construction, une charpente de cathédrale, devant l’œuvre à bâtir.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Bands of enormous rats which had taken refuge under bits of the lowered scaffoldings would fight, and bite, and bound out of their holes in a gallop of terror.
Des bandes de rats énormes réfugiés sous les pièces des échafaudages abattus, se mordaient, bondissaient hors de leurs trous, dans un galop d’effroi.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
When he had weighed the substance in his powerful hands, he forgot all about France, and his father's death on the scaffold, and his mother's in a foreign land: nothing of the gentleman remained but his cold and haughty sceptical nature.
Quand il eut pesé la matière dans ses mains puissantes, il oublia la France, son père guillotiné, sa mère morte à l’étranger; il ne resta en lui du gentilhomme qu’un sceptique froid et hautain.
Oh, the scoundrel! he will end his days on the scaffold I'
Oh! le gueux, il finira sur l'échafaud!
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
He was waiting for the rotten scaffoldings up above, among the grass of the nave, to be resuscitated like the dead, and by the force of some miracle to stand upright once more, along the walls.
Il attendait que les échafaudages pourris, là-haut, parmi l’herbe de la nef, fussent ressuscités ainsi que des morts, dans un prodige, de nouveau debout le long des murs.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Collocations
outrigger scaffold
échafaudage en encorbellement
protective scaffold
auvent de protection
Word forms
scaffold
verb
Basic forms
Past
scaffolded
Imperative
scaffold
Present Participle (Participle I)
scaffolding
Past Participle (Participle II)
scaffolded
Present Indefinite, Active Voice
I scaffold
we scaffold
you scaffold
you scaffold
he/she/it scaffolds
they scaffold
Present Continuous, Active Voice
I am scaffolding
we are scaffolding
you are scaffolding
you are scaffolding
he/she/it is scaffolding
they are scaffolding
Present Perfect, Active Voice
I have scaffolded
we have scaffolded
you have scaffolded
you have scaffolded
he/she/it has scaffolded
they have scaffolded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been scaffolding
we have been scaffolding
you have been scaffolding
you have been scaffolding
he/she/it has been scaffolding
they have been scaffolding
Past Indefinite, Active Voice
I scaffolded
we scaffolded
you scaffolded
you scaffolded
he/she/it scaffolded
they scaffolded
Past Continuous, Active Voice
I was scaffolding
we were scaffolding
you were scaffolding
you were scaffolding
he/she/it was scaffolding
they were scaffolding
Past Perfect, Active Voice
I had scaffolded
we had scaffolded
you had scaffolded
you had scaffolded
he/she/it had scaffolded
they had scaffolded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been scaffolding
we had been scaffolding
you had been scaffolding
you had been scaffolding
he/she/it had been scaffolding
they had been scaffolding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will scaffold
we shall/will scaffold
you will scaffold
you will scaffold
he/she/it will scaffold
they will scaffold
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be scaffolding
we shall/will be scaffolding
you will be scaffolding
you will be scaffolding
he/she/it will be scaffolding
they will be scaffolding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have scaffolded
we shall/will have scaffolded
you will have scaffolded
you will have scaffolded
he/she/it will have scaffolded
they will have scaffolded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been scaffolding
we shall/will have been scaffolding
you will have been scaffolding
you will have been scaffolding
he/she/it will have been scaffolding
they will have been scaffolding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would scaffold
we should/would scaffold
you would scaffold
you would scaffold
he/she/it would scaffold
they would scaffold
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be scaffolding
we should/would be scaffolding
you would be scaffolding
you would be scaffolding
he/she/it would be scaffolding
they would be scaffolding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have scaffolded
we should/would have scaffolded
you would have scaffolded
you would have scaffolded
he/she/it would have scaffolded
they would have scaffolded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice