Examples from texts
When he had weighed the substance in his powerful hands, he forgot all about France, and his father's death on the scaffold, and his mother's in a foreign land: nothing of the gentleman remained but his cold and haughty sceptical nature.Quand il eut pesé la matière dans ses mains puissantes, il oublia la France, son père guillotiné, sa mère morte à l’étranger; il ne resta en lui du gentilhomme qu’un sceptique froid et hautain.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
I had shouldered society; though not much then, enough to make me less proud of love's purity-enough to render me slightly sceptical of its sincerity.J'avais vécu dans la société; peu, il est vrai, mais assez pour ne pas croire autant à l'innocente pureté de l'amour; assez pour être devenu quelque peu sceptique sur sa sincérité.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
At the same time, the most sceptical among them experience a shock of delight whenever a marquis or a count deigns to honour them with a stiff salutation.D’ailleurs, les plus sceptiques d’entre eux reçoivent une violente commotion de joie chaque fois qu’un marquis ou un comte veut bien les honorer d’un léger salut.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
But if Roman Catholicism seemed to Pierre to be worn out and threatened with ruin, he remained quite as sceptical with regard to the power of Freemasonry.Mais, si le catholicisme lui semblait caduc, menacé de ruine, il restait également sceptique sur la puissance de la franc-maçonnerie.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
(In fact, the navy had concluded that it was highly inadvisable to attempt to invade at any point that year, and was highly sceptical about the prospects of an invasion at any time.)En vérité, la marine elle-même avait conclu qu'il était éminemment imprudent de tenter une invasion à quelque période de l'année que ce soit et était très sceptique sur les chances d'une invasion.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
A few of the most sceptical said: "Nonsense!"Les plus sceptiques disaient: «Allons donc!»Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
' What's that he's saying ? He's putting his foot in it,' said sceptical M. La Rouquette, ' That's very clumsy ; he'll spoil his speech.'--Qu'est-ce qu'il dit donc? il s'enfonce, murmura le sceptique M. La Rouquette. C'est maladroit, tout ce passage. Il va gâter son morceau.».Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
And he added, with the sceptical smile of a nobleman who has lost caste: "Pshaw!Et il ajouta, avec le sourire sceptique du gentilhomme encanaillé: «Bast!Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Fonsegue, however, was sceptical on the point.Mais Fonsègue était sceptique.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Pooh!' said Monsieur de Condamin with his sceptical laugh; 'young men must sow their wild oats.--Bah! dit M. de Condamin avec son rire sceptique, il faut bien que jeunesse se passe.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
" Let us say that experience has made me sceptical and that I am unable to understand the refinements of your affection.Mettons que l’expérience m’ait rendu sceptique et que je ne comprenne rien à tes raffinements de tendresse.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
A faint, sceptical smile, which was almost habitual to him, played round his thin lips, and whenever the shouters grew weary he contented himself with repeating ' Gentlemen, allow me, allow me !'Son mince sourire sceptique, une sorte de tic qui lui était habituel, pinçait les coins de ses lèvres fines. Lorsque les voix se lassaient, il se contentait de lancer:«Messieurs, permettez, permettez...»Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
'Bad luck, indeed,' interrupted Claude, who was still sceptical, though half disarmed, in his surprise at the neat way in which the girl arranged the details of her story.«Pas de chance! interrompit Claude, toujours incrédule, combattu pourtant, surpris de la façon aisée dont s’arrangeaient les complications de cette histoire.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
My companions were sceptical, and none of them would go with me; so, wheeling out of the trail, I started alone.Mes compagnons refusèrent de me croire, et aucun d'eux ne voulut m'accompagner. Alors, me détournant de la route, je partis seul.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!