Examples from texts
He never felt wholly satisfied; he scratched out the canvases after two or three sittings, and at once began them afresh, obstinately sticking to the same subject.Jamais il ne se contentait pleinement, il grattait les toiles au bout de deux ou trois séances, recommençait tout de suite, s’entêtant au même sujet.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Some commotion prevailed there following upon a quarrel between a man and an usher, the latter of whom had prevented the former from entering on finding that the admission ticket which he tendered was an old one, with its original date scratched out.Il régnait une émotion, à la suite d’une querelle entre un homme et un huissier, qui l’avait empêché d’entrer, après avoir constaté que la carte qu’il présentait était une carte ancienne et dont on avait gratté la date.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
One year, two years went by without the picture reaching completion. Though sometimes it was almost finished, it was scratched out the next morning and painted entirely over again.Une année, deux années s’écoulèrent, sans que le tableau aboutît, presque terminé parfois, et le lendemain gratté, entièrement à reprendre.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
You know my picture of the markets, with the two urchins tumbling about on a heap of vegetables? Well, I've scratched it all out, it didn't come right. I found that I had got hold of a beastly machine, a deal too heavy for my strength.Tu sais, mon tableau des Halles, mes deux gamins sur des tas de légumes, eh bien! je l’ai gratté, décidément: ça ne venait pas, je m’étais fichu là dans une sacrée machine, trop lourde encore pour mes épaules.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!