Examples from texts
' Well, we will see about these matters to-morrow, gentlemen,' said Rougon, whose eyelids were half-closed.«Nous verrons demain, messieurs, répondit Rougon, les paupières à demi fermées.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Then her eyes, which remained wide open, looked round, as though bidding farewell to all those persons, whom she seemed surprised to see about her.Et ses yeux, qui restaient grands ouverts, faisaient le tour, semblaient dire adieu à tout ce monde, qu’elle était surprise de trouver là.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
I'll see about it if you like."Je m'en charge, moi, si vous voulez.Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
Best here, and we will see about it tomorrow.Repose-toi. Demain, nous verrons....Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Volpatte postpones his decision till later. "I'll see about it in the morning, when I'm loading the camel's back."Volpatte remet sa décision à plus tard :– J’verrai ça demain au matin, quand j’mont’rai Phîlibert.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
We will see about that by and by, when I come back.Nous verrons tout à l’heure, quand je serai revenu...Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
‘Ah, this time, unless I'm a downright brute, we'll see about it.'Ah! cette fois, si je ne suis pas une brute, nous allons voir! »Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
"Very well, I'll see about it," Rougon replied.– Oui, oui, c’est convenu, répondit Rougon.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
We will see about the rest later on.'Nous verrons plus tard pour le reste.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Well, we will see about it,' he said, smiling again with his fashionable doctor's smile.--Nous causons, dit-il, en reprenant son sourire de médecin des dames.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
"He will want to have you shot," said the general; "but we will see about that.—Il voudra vous faire fusiller, dit le général, mais nous verrons.Balzac, Honore de / El verdugoBalzac, Honore de / El verdugoEl verdugoBalzac, Honore deEl verdugoBalzac, Honore de
No, my friend, not now; later on we will see about it, he said to Abbé Bourrette, who had been pressing him to pay a visit to Monsieur Rastoil.--Non, mon ami, plus tard, nous verrons, disait il à l'abbé Bourrette, qui le pressait de faire une visite à M. Rastoil.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
This Crown land reforestation initiative will see about 10 000 ha planted each year (Government of New Brunswick).Cette initiative de reboisement des terres domaniales touchera quelque 000 ha chaque année (gouvernement du Nouveau-Brunswick).© Ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux Canada 2001http://www.ec.gc.ca 4/5/2012© Minister of Public Works and Government Services 2001http://www.ec.gc.ca 4/5/2012
I am going out now to warn Jim and the old woman to be in readiness, and to see about the horse.Je dirai en passant à Jim et à la vieille de se tenir prêts, et de voir aux chevaux.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
"Nothing at all. It was only to get rid of the count; but I have really something to see her about to-day, and I am bringing her an answer now."– D'aucune; c'était pour faire partir le comte, ce qu'elle disait, mais elle m'en a chargée d'une pour aujourd'hui, et c'est la réponse que je lui apporte ce soir.Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!