The sparrows were doubtless crouching for shelter under the tiles, and the rowan-tree's deserted branches showed but indistinctly in the veiling, drenching downpour.
Les moineaux devaient s'être blottis sous les tuiles, le sorbier dressait des branches vagues, noyées dans la poussière d'eau.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
The edifice built by science which has so long sheltered our uncertainty now appears like a fragile shelter, of which the entire foundations have to be set up anew.
L'édifice bâti par la science et qui abrita si longtemps nos incertitudes, apparaît maintenant comme un abri fragile dont les fondations devront être refaites entièrement.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
He had presented himself at the refuge that evening, but there was no room left, for, horrible to say, even the shelter of that hell could only be granted to early comers.
Il s’était présenté le soir, mais il n’y avait plus de place ; car, chose horrible, cet enfer était encore un lieu d’élection.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
We can safely rest beneath the shelter of his wisdom.
Nous pouvons nous reposer à l'abri de sa haute intelligence.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Merely that he was in danger, but had found shelter with a good friend, and that I would hear from him before the 15th of June.
Simplement qu'il était en danger, mais qu'il avait trouvé asile chez un ami sûr, et que je recevrais de ses nouvelles avant le 15 juin.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
The Charter argues that the fundamental conditions and resources for health are peace, shelter, education, food, income, a stable ecosystem, sustainable resources, social justice, and equity.
La Charte fait valoir que les conditions et les ressources essentielles à la santé sont : paix, abri, instruction, alimentation et nutrition, revenu, écosystème stable, ressources renouvelables, justice sociale et équité.
They did not feel the need of him, they considered the step a mere formality, and perhaps a shrewd way to shelter their liberty beneath the wing of monarchy.
Ils n’en sentaient pas le besoin ; ils ne virent dans cette mesure qu’une simple formalité, même un moyen ingénieux d’abriter leur liberté à l’ombre d’une monarchie.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Did she know of any place in the whole village where we could get shelter for the night?
Connaissait-elle dans le village une maison qui pût nous accueillir pour la nuit ?
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
For Allah's sake keep in the shelter of the screen.
Pour l’amour d’Allah, restez à l’abri de cet avant-mur!
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
They conquered the savage spot or rested beneath the lofty canes and reeds, which seemed to grow there expressly as shelter for shipwrecked adventurers.
Ils y débarquaient, ils y conquéraient des pays sauvages, ils s'y reposaient au milieu de grands joncs, de grands roseaux, qui semblaient bâtir exprès pour eux des huttes de naufragés.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
The ecological function of the dunes is to shelter the wetlands and protect them from being encroached upon by blowing sand and by high energy wave action from Lake Ontario.
Les dunes jouent un rôle écologique, car elles protègent les milieux humides en empêchant que le sable balayé par le vent ne les envahisse et en faisant obstacle à l'action des fortes vagues du lac Ontario.
But even as the soul may be wherein it seeks shelter, so will the event become joyous or sad, become tender or hateful, become deadly or quick with life.
Il devient beau ou triste, doux ou amer, mortel ou vivifiant, selon la qualité de l'âme qui le recueille.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
The only adequate shelter they could find was in the trenches, which were accordingly dug along the whole extent of the Front until the armies which faced one another were stopped by the sea.
Les tranchées seules procurant un abri suffisant, il en fut creusé sur tout le front jusqu'au moment où les armées en présence arrivèrent à la mer.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne