It was lucky that Deerslayer had given it a shove sufficiently vigorous to send it past the end of the point, ere it took this inclination, or it must have gone ashore again.
Il fut heureux pour Deerslayer qu’il l’eût poussée assez vigoureusement en partant pour qu’elle eût doublé l’extrémité de la pointe avant de prendre cette direction, sans quoi elle serait retournée vers le rivage.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
This direction was followed; and, giving a vigorous shove, the Pathfinder, who was in the flower of his strength and activity, made a leap, landing lightly, and without disturbing its equilibrium, in the bow of the canoe.
Ce conseil fut suivi, et poussant vigoureusement la pirogue, Pathfinder, qui était dans la force de l’âge et plein d’agilité, fit un saut et tomba légèrement sur l’avant de l’esquif sans en déranger l’équilibre.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
The exigency of the moment did not admit of delay, and the Delaware seeing no possibility of serving his friends, cut the line and by a strong shove forced the scow some twenty feet clear of the piles.
L’urgence du moment n’admettait aucun délai, et Chingachgook, ne voyant aucune possibilité de servir ses amis, coupa son amarre, et repoussant le scow de toutes ses forces, le fit aller à environ vingt pieds de la palissade.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
The hands of both were on the last bar, and it would have been cleared from the fastenings but for a vigorous shove from without, which jammed the wood.
Les mains des deux amies étaient sur la dernière barre, qui aurait cédé plus tôt sans un choc violent du dehors qui la serra contre le bois.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
"Nay, shove the canoe towards the shore, quartering the current, and throw yourself into it as it goes off," said Jasper eagerly.
Pathfinder y employa toutes ses forces ; la légère nacelle franchit rapidement l’espace qui la séparait du rivage, et Jasper la saisit dès qu’elle en fut assez proche.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
At the moment, the United States Treasury can borrow at a real interest rate of zero for five years - and shove the entire five-year inflation risk onto the lender.
Actuellement, le Trésor américain peut emprunter à un taux d'intérêt réel de 0 pendant cinq ans - en laissant le risque inflationniste de ces cinq années aux bons soins du prêteur.
And you, you old yellow poco moonshine!" he said, giving a shove to the mulatto woman to whom Emmeline was chained, "don't you carry that sort of face!
– Et toi, vieille macaque, couleur de la lune, dit-il en poussant du poing la mulâtresse, à laquelle Emmeline était accouplée, ne t’avise pas de me faire cette face de carême!
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
" Wait a bit! you street foundling; I'll shove your tongue somewhere for you! "
– Attends! enfant de la borne, je vas te la fourrer quelque part, ta langue!
Laying his rifle in the bottom of the canoe, Deerslayer stooped to give the latter a vigorous shove from the shore, when a powerful Indian leaped through the bushes, alighting like a panther on his back.
Ayant jeté sa carabine au fond de la pirogue, il se baissait pour pousser la nacelle en pleine eau, quand un Indien agile et vigoureux sauta du milieu des buissons, et lui tomba sur le dos comme une panthère.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims